Kopenhager T, Guidozzi F
Parklane Clinic , Parktown, Johannesburg , South Africa.
Climacteric. 2015 Jun;18(3):372-5. doi: 10.3109/13697137.2015.1020483. Epub 2015 Apr 1.
Women are living longer, working more and retiring later. About 45% of the over 50-year-old workforce in virtually all forms of employment are women, all of whom will experience the menopause and its symptoms, which in some women will be mild to moderate, whilst in others they may be severe and debilitating. About half of these women will find it somewhat, or fairly difficult, to cope with their work, about half will not be affected and only about 5% will be severely compromised. Poor concentration, tiredness, poor memory, depression, feeling low, lowered confidence, sleepiness and particularly hot flushes are all cited as contributing factors. As with any longstanding health-related condition, the need for support and understanding from line management is crucial and can make a major difference to how a woman will deal with the adverse impact the menopausal symptoms may have on her productivity, her job satisfaction and her efficiency. A number of plausible strategies have been proposed that can be realistically implemented in the workplace and which could certainly make a significant difference. Careful thought, planning, consideration and effort may be required but, if instituted, they will, in the final analysis, benefit both employer and employee.
女性寿命更长,工作时间更长,退休年龄更晚。在几乎所有就业形式中,50岁以上的劳动力约有45%是女性,她们都将经历更年期及其症状,有些女性的症状可能较轻至中度,而另一些女性的症状可能严重且使人衰弱。这些女性中约有一半会觉得在一定程度上或相当难以应对工作,约一半不会受到影响,只有约5%会受到严重影响。注意力不集中、疲劳、记忆力差、抑郁、情绪低落、信心下降、嗜睡,尤其是潮热,都被认为是影响因素。与任何长期的健康相关状况一样,直属上级给予支持和理解至关重要,这会对女性应对更年期症状可能对其生产力、工作满意度和效率产生的不利影响的方式产生重大影响。已经提出了一些可行的策略,这些策略可以在工作场所切实实施,并且肯定会产生显著影响。可能需要仔细思考、规划、考虑和努力,但如果实施,最终将使雇主和雇员都受益。