• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Erratum to: identifying consumer's needs of health information technology through an innovative participatory design approach among English- and Spanish-speaking urban older adults.

作者信息

Lucero R, Sheehan B, Yen P, Velez O, Nobile-Hernandez D, Tiase V

机构信息

Columbia University, School of Nursing , New York, NY.

The Ohio State University, College of Medicine, Biomedical Informatics , Columbus, OH.

出版信息

Appl Clin Inform. 2015 Mar 25;6(1):210. doi: 10.4338/ACI-2014-07-RA-0058e. eCollection 2015.

DOI:10.4338/ACI-2014-07-RA-0058e
PMID:25848424
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4377571/
Abstract
摘要

相似文献

1
Erratum to: identifying consumer's needs of health information technology through an innovative participatory design approach among English- and Spanish-speaking urban older adults.勘误:通过创新的参与式设计方法识别英语和西班牙语城市老年人对健康信息技术的需求。
Appl Clin Inform. 2015 Mar 25;6(1):210. doi: 10.4338/ACI-2014-07-RA-0058e. eCollection 2015.
2
Identifying consumer's needs of health information technology through an innovative participatory design approach among English- and Spanish-speaking urban older adults.通过一种创新的参与式设计方法,在讲英语和西班牙语的城市老年人中识别消费者对健康信息技术的需求。
Appl Clin Inform. 2014 Dec 3;5(4):943-57. doi: 10.4338/ACI-2014-07-RA-0058. eCollection 2014.
3
Internet-based developmental screening: a digital divide between English- and Spanish-speaking parents.基于互联网的发育筛查:英语和西班牙语父母之间的数字鸿沟。
Pediatrics. 2011 Oct;128(4):e939-46. doi: 10.1542/peds.2010-0111. Epub 2011 Sep 12.
4
Neurocognitive performance and symptom profiles of Spanish-speaking Hispanic athletes on the ImPACT test.西班牙语裔西班牙裔运动员在 ImPACT 测试中的神经认知表现和症状特征。
Arch Clin Neuropsychol. 2014 Mar;29(2):152-63. doi: 10.1093/arclin/act091. Epub 2014 Jan 2.
5
Impact of bilingual product information labels on Spanish-speaking adults' ability to comprehend OTC information.双语产品信息标签对说西班牙语成年人理解非处方药信息能力的影响。
Res Social Adm Pharm. 2007 Dec;3(4):410-25. doi: 10.1016/j.sapharm.2006.12.001.
6
Developing a family-centered participatory action research project.制定以家庭为中心的参与式行动研究项目。
J Fam Nurs. 2010 Aug;16(3):269-81. doi: 10.1177/1074840710376175.
7
Comparative use and knowledge of preconceptional folic acid among Spanish- and English-speaking patient populations in Phoenix and Yuma, Arizona.亚利桑那州凤凰城和尤马市说西班牙语和英语的患者群体对孕前叶酸的使用及认知比较
Am J Obstet Gynecol. 2001 May;184(6):1263-6. doi: 10.1067/mob.2001.112974.
8
Health literacy and English language comprehension among elderly inpatients at an urban safety-net hospital.城市安全网医院老年住院患者的健康素养与英语语言理解能力
J Health Hum Serv Adm. 2009 Summer;32(1):30-50.
9
Inadequate access to care among children with asthma from Spanish-speaking families.来自说西班牙语家庭的哮喘患儿获得医疗服务的机会不足。
J Health Care Poor Underserved. 2005 Feb;16(1):63-73. doi: 10.1353/hpu.2005.0005.
10
Validation of the Spanish and English versions of the asthma portion of the Brief Pediatric Asthma Screen Plus among Hispanics.《简易儿童哮喘筛查升级版》西班牙语和英语版本中哮喘部分在西班牙裔人群中的验证。
Ann Allergy Asthma Immunol. 2005 Jul;95(1):53-60. doi: 10.1016/S1081-1206(10)61188-X.

引用本文的文献

1
Application of persuasive systems design principles to design a self-management application user interface for Hispanic informal dementia caregivers: user preferences and perceptions.将劝导系统设计原则应用于为西班牙裔非正式痴呆症护理人员设计自我管理应用程序用户界面:用户偏好与认知
JAMIA Open. 2022 Feb 11;5(1):ooab114. doi: 10.1093/jamiaopen/ooab114. eCollection 2022 Apr.