Yoshida Koji, Hayashida Naomi, Fukushima Yoshiko, Ohtsuru Akira, Ohba Takashi, Hasegawa Arifumi, Sato Hisashi, Shishido Fumio, Yasui Kiyotaka, Kumagai Atsushi, Yusa Takeshi, Kudo Takashi, Yamashita Shunichi, Takamura Noboru
Department of Global Health, Medicine and Welfare, Nagasaki University Graduate School of Biomedical Sciences, Nagasaki, Japan.
Education Center for Disaster Medicine, Fukushima Medical University, Fukushima, Japan.
Jpn J Radiol. 2015 Oct;33(10):619-26. doi: 10.1007/s11604-015-0464-8. Epub 2015 Jul 29.
The accident at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant has raised concerns about radiation exposure, including medical radiation exposure such as X-ray and CT, in residents of Fukushima.
We compared the numbers and the ratio of outpatients less than 10 years old who underwent imaging examinations [e.g., CT, X-ray, MRI, ultrasonography (US), etc.] at Fukushima Medical University hospital in Fukushima, Japan before (April 1, 2008-March 31, 2011) and after (April 1, 2011-March 31, 2014) the accident.
The number of outpatients less than 10 years old decreased after the accident. The number of outpatients less than 10 years old who underwent CT and X-ray examinations also significantly decreased after the accident (p < 0.001, p < 0.01, respectively).
Our results suggest that the number of pediatric radiological examinations decreased after the accident in Fukushima. We should continue to communicate with patients and their families to ensure that they understand the risks and benefits of radiological imaging in order to overcome their concerns about the nuclear disaster.
福岛第一核电站事故引发了人们对福岛居民辐射暴露的担忧,包括X射线和CT等医学辐射暴露。
我们比较了日本福岛县福岛医科大学医院事故发生前(2008年4月1日至2011年3月31日)和事故发生后(2011年4月1日至2014年3月31日)10岁以下接受成像检查[如CT、X射线、MRI、超声检查(US)等]的门诊患者数量及比例。
事故发生后10岁以下门诊患者数量减少。事故发生后,接受CT和X射线检查的10岁以下门诊患者数量也显著减少(分别为p<0.001,p<0.01)。
我们的结果表明,福岛事故后儿科放射检查数量减少。我们应继续与患者及其家属沟通,确保他们了解放射成像的风险和益处,以克服他们对核灾难的担忧。