Sawicka-Gutaj Nadia, Bednarczuk Tomasz, Daroszewski Jacek, Waligórska-Stachura Joanna, Miśkiewicz Piotr, Sowiński Jerzy, Bolanowski Marek, Ruchała Marek
Department of Endocrinology, Metabolism and Internal Medicine, Poznan University of Medical Sciences, Poland.
Endokrynol Pol. 2015;66(4):362-6. doi: 10.5603/EP.2015.0046.
The main goal of therapy for Graves' orbitopathy (GO) is to restore visual function and to improve quality of life (QOL); therefore, the idea of self-assessment of eye changes by the patient has been developed. We developed a validated Polish version of the GO-QOL questionnaire (GO-QOLpl). As an original version we used the English version of GO-QOL, which consists of 15 questions summarised in two subscales. GO-QOLpl was translated and validated in accordance with standard principles for translation of patient-reported outcomes (PRO). GO-QOLpl is a linguistically validated version of the original GO-QOL questionnaire, which is recommended by the European Group of Graves' Orbitopathy (EUGOGO). We strongly support the use of GO-QOLpl for the assessment of QOL among Polish patients with GO in clinical practice.
格雷夫斯眼眶病(GO)治疗的主要目标是恢复视觉功能并改善生活质量(QOL);因此,患者自我评估眼部变化的理念应运而生。我们开发了经过验证的波兰语版GO-QOL问卷(GO-QOLpl)。作为原始版本,我们使用了英文版本的GO-QOL,它由15个问题组成,分为两个子量表。GO-QOLpl是根据患者报告结局(PRO)翻译的标准原则进行翻译和验证的。GO-QOLpl是原始GO-QOL问卷的语言验证版本,得到了欧洲格雷夫斯眼眶病小组(EUGOGO)的推荐。我们强烈支持在临床实践中使用GO-QOLpl来评估波兰GO患者的生活质量。