Philippe Jean-Marc, Brahic Olivier, Carli Pierre, Tourtier Jean-Pierre, Riou Bruno, Vallet Benoit
Health Emergencies Crisis Management Centre, French Ministry of Health, 14 Avenue Duquesne, 75007, Paris, France.
Paris Health Emergency Units (SAMU), 149 rue de Sèvres, 75015, Paris, France.
Crit Care. 2016 Apr 1;20:85. doi: 10.1186/s13054-016-1259-8.
On Friday November 13th at 9:20 pm, three kamikaze bombs went off around the Stade de France a stadium in Saint-Denis just outside Paris, 4 different shootings took place and bombings in Paris and hundreds of people were held hostage in a theater.This multi-site terrorist attack was the first of this magnitude in France. Drawing the lessons of these attacks and those which occurred in other countries from a health perspective is essential to continuously adapt and improve the French response to possible future attacks. Several issues would need to be further explored: Management of uncertainties: When to trigger the plans: after the 1st attack, the 2nd? When do attacks end and when to release mobilized resources? Management of victims: How to ensure that all victims are secured or taken care of? How to provide assistance when attacks are ongoing? Management of teams: Proper follow-up of persons involved in the response: health professionals, police and firemen, emergency call centers but also civil servants within administration that contributed to the response. Communication: Reactivity of all is a key element to secure appropriate resource is mobilized for the response. All actors have to be able to communicate quickly in a secured way.
11月13日星期五晚上9点20分,三枚自杀式炸弹在法国国家体育场附近爆炸,该体育场位于巴黎郊外圣但尼的一座体育场。巴黎还发生了4起不同的枪击事件和爆炸事件,数百人在一家剧院被劫持为人质。这次多地点恐怖袭击是法国发生的此类规模最大的袭击。从健康角度吸取这些袭击以及其他国家发生的袭击事件的教训,对于持续调整和改进法国应对未来可能袭击的措施至关重要。有几个问题需要进一步探讨:不确定性的管理:何时启动计划:在第一次袭击后,还是第二次袭击后?袭击何时结束,何时释放动员的资源?受害者的管理:如何确保所有受害者都能得到保护或照顾?袭击进行时如何提供援助?团队的管理:对参与应对的人员进行妥善跟进:卫生专业人员、警察和消防员、紧急呼叫中心人员,还有在行政部门中为应对做出贡献的公务员。沟通:所有人迅速做出反应是确保为应对行动调集适当资源的关键因素。所有行动者都必须能够以安全的方式迅速沟通。