• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

如何告知亲属和爱人患者的死亡消息。

How to inform relatives and loved ones of a patient's death.

作者信息

Guest Mags

机构信息

Faculty of Health and Social Care, University of Hull, Hull, England.

出版信息

Nurs Stand. 2016 Apr 20;30(34):36-8. doi: 10.7748/ns.30.34.36.s45.

DOI:10.7748/ns.30.34.36.s45
PMID:27097210
Abstract

Rationale and key points ▶ Informing relatives and loved ones of a patient's death is a sensitive and often stressful task frequently undertaken by nurses. ▶ Effective communication skills and demonstrating compassion are essential when informing relatives and loved ones of a patient's death. ▶ The nurse should use suitable language and choose an appropriate environment to ensure that information is conveyed clearly, sensitively and without interruptions. Reflective activity Clinical skills articles can help update your practice and ensure it remains evidence based. Apply this article to your practice. Reflect on and write a short account of: 1. How you think this article will change your practice when informing relatives and loved ones of a patient's death. 2. How you could use this article to educate your colleagues. Subscribers can upload their reflective accounts at: rcni.com/portfolio .

摘要

基本原理与要点▶告知亲属和爱人患者的死亡是一项敏感且往往压力巨大的任务,护士经常会承担此项工作。▶在告知亲属和爱人患者死亡时,有效的沟通技巧和展现出同情心至关重要。▶护士应使用恰当的语言并选择合适的环境,以确保信息清晰、体贴且不受干扰地传达出去。反思活动临床技能文章有助于更新你的实践并确保其基于证据。将本文应用于你的实践。思考并简要描述:1. 你认为在告知亲属和爱人患者死亡时,本文将如何改变你的实践。2. 你如何利用本文来教育你的同事。订阅者可在rcni.com/portfolio上传他们的反思记录。

相似文献

1
How to inform relatives and loved ones of a patient's death.如何告知亲属和爱人患者的死亡消息。
Nurs Stand. 2016 Apr 20;30(34):36-8. doi: 10.7748/ns.30.34.36.s45.
2
How to care for a patient after death in the community.
Nurs Stand. 2016 May 11;30(37):34-6. doi: 10.7748/ns.30.37.34.s39.
3
How to use intentional silence.如何运用刻意沉默。
Nurs Stand. 2016 Sep 7;31(2):42-44. doi: 10.7748/ns.2016.e10538.
4
How to introduce yourself to patients.如何向患者介绍自己。
Nurs Stand. 2016 Jun 8;30(41):36-8. doi: 10.7748/ns.30.41.36.s43.
5
Challenges and opportunities: communication near the end of life.挑战与机遇:临终沟通
Medsurg Nurs. 2008 Oct;17(5):291-6; quiz 297.
6
How to remove an endotracheal tube.如何拔除气管内导管。
Nurs Stand. 2016 May 4;30(36):31-3. doi: 10.7748/ns.30.36.31.s43.
7
How to insert a nasogastric tube and check gastric position at the bedside.如何在床边插入鼻胃管并检查胃管位置。
Nurs Stand. 2016 May 18;30(38):36-40. doi: 10.7748/ns.30.38.36.s43.
8
Communicating bad news to patients: a reflective approach.向患者传达坏消息:一种反思性方法。
Nurs Stand. 2009;23(31):51-6; quiz 57. doi: 10.7748/ns2009.04.23.31.51.c6934.
9
How to administer an enema.如何进行灌肠。
Nurs Stand. 2015 Dec 2;30(14):34-6. doi: 10.7748/ns.30.14.34.s43.
10
[Death and caring for the family].[死亡与照顾家人]
Soins. 2007 Dec(721):49-51.