Guerado Enrique, Sandalio Rosa M, Caracuel Zaira, Caso Enrique
Enrique Guerado, Department of Orthopaedic Surgery and Traumatology, Hospital Costa del Sol, University of Malaga, 29603 Malaga, Marbella, Spain.
World J Orthop. 2016 Apr 18;7(4):218-28. doi: 10.5312/wjo.v7.i4.218.
Hip fractures are an acute and worsening public health problem. They mainly affect elderly people, a population group that is highly vulnerable to disease and accidents, and to falls in particular. Although it has been suggested that osteoporosis is the cause of hip fractures, they mainly occur after a fall has been suffered. The underlying causes of a fall are not related to osteoporosis, although pharmaceutical companies have coined the term "osteoporotic fracture" for hip fractures in the elderly. Drug treatments for osteoporosis have not diminished the frequency of these injuries, nor have they prevented the occurrence of a subsequent fracture. Since pharmaceutical interests require osteoporosis to be considered a disease, rather than a normal condition of senescence, they go further by assuming that treatment for osteoporosis is essential, and that this policy will diminish the incidence of hip fractures. On the other hand, the origin and treatment of conditions that may be conducive to provoking falls are very difficult to elucidate. In this paper, we consider some of the medical and social problems that arise in this area, as well as conflicts of interest regarding the aetiopathogenesis and prevention of hip fracture, and propose a new paradigm for the prevention of falls.
髋部骨折是一个日益严重的急性公共卫生问题。它主要影响老年人,这一人群极易患病和遭遇事故,尤其容易跌倒。尽管有人认为骨质疏松是髋部骨折的病因,但髋部骨折主要发生在跌倒之后。跌倒的根本原因与骨质疏松无关,尽管制药公司为老年人的髋部骨折创造了“骨质疏松性骨折”这一术语。骨质疏松症的药物治疗既没有降低这些损伤的发生率,也没有预防后续骨折的发生。由于制药行业的利益要求将骨质疏松视为一种疾病,而不是衰老的正常状态,他们进而认为骨质疏松症的治疗至关重要,且这一政策将降低髋部骨折的发生率。另一方面,可能导致跌倒的状况的起源和治疗很难阐明。在本文中,我们考虑了该领域出现的一些医学和社会问题,以及关于髋部骨折病因发病机制和预防的利益冲突,并提出了一种预防跌倒的新范式。