Suppr超能文献

19项重返工作岗位自我效能感问卷(RTWSE - 19)丹麦语版本的跨文化调适与验证

Cross-cultural adaptation and validation of the Danish version of the 19-item return-to-work self-efficacy (RTWSE-19) questionnaire.

作者信息

Momsen Anne-Mette Hedeager, Rosbjerg Rikke, Stapelfeldt Christina Malmose, Lund Thomas, Jensen Chris, Johansen Thomas, Nielsen Claus Vinther, Labriola Merete

机构信息

DEFACTUM P.P. Ørums Gade 11, 8000 Aarhus C, Denmark.

出版信息

Scand J Work Environ Health. 2016 Jul 1;42(4):338-45. doi: 10.5271/sjweh.3568. Epub 2016 May 9.

Abstract

OBJECTIVES

The aim of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the return-to-work self-efficacy (RTWSE-19) scale into Danish and test the reliability, validity and responsiveness of the final version.

METHODS

The adaptation process followed standard guidelines and the pretest was performed on 40 sickness absence beneficiaries. Tests of reliability, validity and responsiveness of the final version was performed on 782 participants of whom 440 (56%) responded. For the sub- and global scales, internal consistency was evaluated by Cronbach's alpha and reproducibility using paired t-test and intraclass correlation coefficient (ICC), respectively Responsiveness was evaluated by paired t-test and the association between RTWSE-19 and job status at ten weeks was tested in a logistic regression model, adjusted for gender, age and baseline job status.

RESULTS

The face validity and reliability of the Danish version of the RTWSE-19 questionnaire were satisfactory. The internal consistency (alpha) for the three subscales ranged from 0.93 to 0.97. A test-retest showed no difference as well as high ICC between scale scores at baseline and one week later. The content validity of the final version was confirmed. High baseline RTWSE-19 level was associated with being at work after ten weeks odds ratio (OR) 3.24, 95% confidence interval (95% CI) 1.48-7.07.

CONCLUSIONS

The RTWSE-19 cross-cultural translation to Danish was performed satisfactorily. A modified final version was produced, and the test of the instrument's reliability and validity showed that the psychometric properties of the questionnaire were partly confirmed. The instrument may be useful in rehabilitation practice to guide further assessment, goal setting and RTW decision-making.

摘要

目的

本研究旨在将重返工作自我效能感量表(RTWSE - 19)进行跨文化改编为丹麦语版本,并测试最终版本的信度、效度和反应度。

方法

改编过程遵循标准指南,对40名病假受益者进行了预测试。对782名参与者进行了最终版本的信度、效度和反应度测试,其中440名(56%)做出了回应。对于子量表和总量表,分别使用Cronbach's alpha评估内部一致性,使用配对t检验和组内相关系数(ICC)评估重测信度。通过配对t检验评估反应度,并在逻辑回归模型中测试RTWSE - 19与十周时工作状态之间的关联,该模型对性别、年龄和基线工作状态进行了调整。

结果

RTWSE - 19问卷丹麦语版本的表面效度和信度令人满意。三个子量表的内部一致性(alpha)范围为0.93至0.97。重测显示基线和一周后量表得分之间无差异且ICC较高。最终版本的内容效度得到了证实。RTWSE - 19基线水平较高与十周后仍在工作相关,优势比(OR)为3.24,95%置信区间(95%CI)为1.48 - 7.07。

结论

RTWSE - 19跨文化翻译成丹麦语的工作完成得令人满意。产生了一个修改后的最终版本,对该工具的信度和效度测试表明问卷的心理测量特性部分得到了证实。该工具可能在康复实践中有助于指导进一步评估、目标设定和重返工作决策。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验