• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

英语单词“disgust”在印地语或马拉雅拉姆语中没有确切的翻译。

The English word disgust has no exact translation in Hindi or Malayalam.

作者信息

Kollareth Dolichan, Russell James A

机构信息

a Department of Psychology , Boston College , Chestnut Hill , MA , USA.

出版信息

Cogn Emot. 2017 Sep;31(6):1169-1180. doi: 10.1080/02699931.2016.1202200. Epub 2016 Jul 5.

DOI:10.1080/02699931.2016.1202200
PMID:27379976
Abstract

Do different languages have a translation for the English word disgust that labels the same underlying concept? If not, the English word might label a culture-specific concept. Four studies (Ns = 93, 90, 180, 960) compared disgust to its common translation in Hindi (an Indo-European language) and in Malayalam (a Dravidian language) by examining two components of the concept thought of as a script: causal antecedent and facial expression. The English word was used to refer to reactions to both unclean substances and moral violations; Hindi and Malayalam translations referred mainly to moral violations. Speakers of all three languages associated different facial expressions to unclean substances and moral violations. Words for disgust in the three languages failed a test of translation equivalence (a correlation of .80 or above across emotional facial expressions).

摘要

对于英语单词“厌恶”所标注的相同潜在概念,不同语言是否都有对应的翻译呢?如果没有,那么这个英语单词可能标注的是一个特定于某种文化的概念。四项研究(样本量分别为93、90、180、960)通过考察被视为一种脚本的概念的两个组成部分:因果前因和面部表情,将英语中的“厌恶”与它在印地语(一种印欧语系语言)和马拉雅拉姆语(一种达罗毗荼语系语言)中的常用翻译进行了比较。英语单词用于指代对不洁净物质和道德违规行为的反应;印地语和马拉雅拉姆语的翻译主要指代道德违规行为。三种语言的使用者将不同的面部表情与不洁净物质和道德违规行为联系起来。这三种语言中表示“厌恶”的词汇未能通过翻译等效性测试(在情绪性面部表情上的相关性达到0.80或以上)。

相似文献

1
The English word disgust has no exact translation in Hindi or Malayalam.英语单词“disgust”在印地语或马拉雅拉姆语中没有确切的翻译。
Cogn Emot. 2017 Sep;31(6):1169-1180. doi: 10.1080/02699931.2016.1202200. Epub 2016 Jul 5.
2
Just an anger synonym? Moral context influences predictors of disgust word use.只是愤怒的同义词吗?道德语境影响厌恶词使用的预测因素。
Cogn Emot. 2012;26(1):53-64. doi: 10.1080/02699931.2011.567773. Epub 2011 Jul 11.
3
The word disgust may refer to more than one emotion.“厌恶”这个词可能指代不止一种情绪。
Emotion. 2016 Apr;16(3):301-308. doi: 10.1037/emo0000118. Epub 2015 Nov 23.
4
Facial expressions as performances in mime.作为哑剧表演形式的面部表情。
Cogn Emot. 2018 May;32(3):494-503. doi: 10.1080/02699931.2017.1317236. Epub 2017 Apr 25.
5
Many moral buttons or just one? Evidence from emotional facial expressions.许多道德按钮还是只有一个?来自情绪面部表情的证据。
Cogn Emot. 2019 Aug;33(5):943-958. doi: 10.1080/02699931.2018.1520078. Epub 2018 Sep 11.
6
The CAD triad hypothesis: a mapping between three moral emotions (contempt, anger, disgust) and three moral codes (community, autonomy, divinity).冠心病三联征假说:三种道德情感(轻蔑、愤怒、厌恶)与三种道德准则(社群、自主、神性)之间的一种映射关系。
J Pers Soc Psychol. 1999 Apr;76(4):574-86. doi: 10.1037//0022-3514.76.4.574.
7
Disgust and Anger Relate to Different Aggressive Responses to Moral Violations.厌恶和愤怒与对道德违规行为的不同攻击反应相关。
Psychol Sci. 2017 May;28(5):609-619. doi: 10.1177/0956797617692000. Epub 2017 Mar 21.
8
Deconstructing disgust as the emotion of violations of body and soul.将厌恶情绪解构为侵犯身体和灵魂的情绪。
Emotion. 2022 Dec;22(8):1919-1928. doi: 10.1037/emo0000886. Epub 2021 Oct 28.
9
On the limits of the relation of disgust to judgments of immorality.论厌恶与不道德判断关系的限度
Front Psychol. 2015 Jul 15;6:951. doi: 10.3389/fpsyg.2015.00951. eCollection 2015.
10
Expressions of moral disgust reflect both disgust and anger.表达道德厌恶既反映了厌恶感,也反映了愤怒。
Cogn Emot. 2023 May-Jun;37(3):499-514. doi: 10.1080/02699931.2023.2183179. Epub 2023 Mar 2.

引用本文的文献

1
Sixteen facial expressions occur in similar contexts worldwide.全球范围内,有 16 种面部表情出现在相似的情境中。
Nature. 2021 Jan;589(7841):251-257. doi: 10.1038/s41586-020-3037-7. Epub 2020 Dec 16.