Arnold Jodi Gonzalez, Martinez Cervando, Zavala Juan, Prihoda Thomas J, Escamilla Michael, Singh Vivek, Bazan Melissa, Quiñones Marlon, Bowden Charles L
University of Texas Health Science Center, Department of Psychiatry, 7703 Floyd Curl Drive, San Antonio, TX 78229, United States.
University of Texas Health Science Center, Department of Psychiatry, 7703 Floyd Curl Drive, San Antonio, TX 78229, United States.
J Affect Disord. 2016 Nov 15;205:239-244. doi: 10.1016/j.jad.2016.07.014. Epub 2016 Jul 25.
A Spanish language rating scale which assesses the range of bipolar disorder symptoms is needed. There are rating scales commonly used, however they do not address commonly expressed symptoms associated with bipolar disorder and have varied rating systems. There are also few comparisons of symptom severity between Spanish and English speaking patients, due to limitations in available rating scales.
We conducted psychometric assessment of the Spanish language Bipolar Inventory of Symptoms Scale (BISS) (N=71) for persons with bipolar disorder, which assesses 5 domains: mania, depression, irritability, anxiety and psychosis. The Spanish BISS scores were then compared to the MADRS (Montgomery Asberg Depression Rating Scale) and the YMRS (Young Mania Rating Scale) as well as to BISS scores in an English speaking sample (N=102) with bipolar disorder from the same geographic locations.
Chronbach's alphas for the Spanish BISS ranged from 0.6 to 0.93, with the psychosis domain displaying lower reliability. Correlations with the MADRS and YMRS were good and ranged from 0.70 to 0.88. The BISS differentiated well across mood states in English and Spanish versions, with mood state differentiated well using subscales and domains. For the irritability and anxiety domains, Spanish speaking participants had higher scores than English speakers across mood states. Females showed differences in symptom profiles compared to males.
The sample sizes in the Spanish speaking manic group were small. The Spanish BISS, tested here primarily in patients of Mexican ancestry, may require revision in other Spanish language populations.
The Spanish BISS, a Spanish language symptom rating scale for bipolar disorder, demonstrates good reliability and validity. Clinical assessment in anxiety and irritability domains is particularly relevant in a Spanish speaking sample. Consistent with prior research, females report higher depression, irritability and anxiety scores irrespective of language spoken.
需要一种评估双相情感障碍症状范围的西班牙语评定量表。虽然有常用的评定量表,但它们并未涵盖双相情感障碍常见的症状,且评定系统各不相同。此外,由于现有评定量表存在局限性,很少有研究比较讲西班牙语和讲英语的患者之间的症状严重程度。
我们对双相情感障碍患者的西班牙语版双相症状量表(BISS)(N = 71)进行了心理测量评估,该量表评估5个领域:躁狂、抑郁、易激惹、焦虑和精神病性症状。然后将西班牙语版BISS的得分与蒙哥马利-阿斯伯格抑郁评定量表(MADRS)、杨氏躁狂评定量表(YMRS)进行比较,并与来自相同地理位置的讲英语的双相情感障碍样本(N = 102)的BISS得分进行比较。
西班牙语版BISS的克朗巴赫α系数范围为0.6至0.93,其中精神病性症状领域的信度较低。与MADRS和YMRS的相关性良好,范围为0.70至0.88。BISS的英语版和西班牙语版在区分不同情绪状态方面表现良好,使用分量表和领域能够很好地区分情绪状态。在易激惹和焦虑领域,讲西班牙语的参与者在所有情绪状态下的得分均高于讲英语的参与者。女性与男性在症状特征上存在差异。
讲西班牙语的躁狂组样本量较小。此处主要在墨西哥裔患者中测试的西班牙语版BISS,可能需要在其他讲西班牙语的人群中进行修订。
西班牙语版BISS,一种用于双相情感障碍的西班牙语症状评定量表,具有良好的信度和效度。在讲西班牙语的样本中,焦虑和易激惹领域的临床评估尤为重要。与先前的研究一致,无论讲何种语言,女性报告的抑郁、易激惹和焦虑得分均较高。