Gunn Andrew J, Tuttle Mitch C, Flores Efren J, Mangano Mark D, Bennett Susan E, Sahani Dushyant V, Choy Garry, Boland Giles W
Division of Vascular and Interventional Radiology, Mallinckrodt Institute of Radiology, Washington University School of Medicine in St. Louis, St. Louis, Missouri.
Mallinckrodt Institute of Radiology, Washington University School of Medicine in St. Louis, St. Louis, Missouri.
J Am Coll Radiol. 2016 Dec;13(12 Pt A):1525-1529.e1. doi: 10.1016/j.jacr.2016.07.016. Epub 2016 Aug 30.
The lexicons of the radiologist and the referring physician may not be synonymous, which could cause confusion with radiology reporting. To further explore this possibility, we surveyed radiologists and primary care physicians (PCPs) regarding their respective interpretations of report terminology.
A survey was distributed to radiologists and PCPs through an internal listserv. Respondents were asked to provide an interpretation of the statistical likelihood of the presence of metastatic disease based upon the terminology used within a hypothetical radiology report. Ten common modifying terms were evaluated. Potential responses for the statistical likelihoods included 0%-25%, 26%-50%, 51%-75%, 76%-99%, and 100%. Differences between the groups were evaluated using either a χ test or Fisher exact test, as appropriate.
The phrases "diagnostic for metastatic disease" and "represents metastatic disease" were selected by a high percentage of both groups as conferring a 100% likelihood of "true metastatic disease." The phrases "cannot exclude metastatic disease" and "may represent metastatic disease" were selected by a high proportion of both groups as conferring a 0% likelihood of "true metastatic disease." Radiologists assigned a higher statistical likelihood to the terms "diagnostic for metastatic disease" (P = .016), "represents metastatic disease" (P = .004), "suspicious for metastatic disease" (P = .04), "consistent with metastatic disease" (P < .0001), and "compatible with metastatic disease" (P = .003).
A qualitative agreement among radiologists and PCPs exists concerning the significance of the evaluated terminology, although radiologists assigned a higher statistical likelihood than PCPs for several phrases.
放射科医生和转诊医生的专业词汇可能并非同义,这可能会在放射学报告中造成混淆。为了进一步探究这种可能性,我们就报告术语的各自解读情况对放射科医生和初级保健医生(PCP)进行了调查。
通过内部邮件列表向放射科医生和初级保健医生发放了一份调查问卷。要求受访者根据一份假设的放射学报告中使用的术语,对存在转移性疾病的统计可能性做出解读。评估了10个常见的修饰性术语。统计可能性的潜在回答包括0%-25%、26%-50%、51%-75%、76%-99%和100%。根据情况,使用χ检验或Fisher精确检验评估两组之间的差异。
两组中很大比例的人都选择了“转移性疾病诊断明确”和“提示转移性疾病”这两个短语,认为其意味着“真正的转移性疾病”的可能性为100%。两组中很大比例的人都选择了“不能排除转移性疾病”和“可能提示转移性疾病”这两个短语,认为其意味着“真正的转移性疾病”的可能性为0%。放射科医生认为“转移性疾病诊断明确”(P = .016)、“提示转移性疾病”(P = .004)、“怀疑转移性疾病”(P = .04)、“与转移性疾病相符”(P < .0001)和“与转移性疾病兼容”(P = .003)这些术语的统计可能性更高。
放射科医生和初级保健医生对所评估术语的重要性存在定性上的共识,不过对于几个短语,放射科医生认为其统计可能性比初级保健医生更高。