• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Health Care Disparities Among English-Speaking and Spanish-Speaking Women With Pelvic Organ Prolapse at Public and Private Hospitals: What Are the Barriers?公立和私立医院中说英语和说西班牙语的盆腔器官脱垂女性的医疗保健差异:障碍有哪些?
Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2016 Nov/Dec;22(6):460-466. doi: 10.1097/SPV.0000000000000315.
2
Misconceptions and miscommunication among Spanish-speaking and English-speaking women with pelvic organ prolapse.说西班牙语和说英语的盆腔器官脱垂女性中的误解与沟通障碍
Int Urogynecol J. 2015 Apr;26(4):597-604. doi: 10.1007/s00192-014-2562-z. Epub 2014 Dec 17.
3
Pelvic organ prolapse: a disease of silence and shame.盆腔器官脱垂:一种隐匿且令人羞耻的疾病。
Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2014 Nov-Dec;20(6):322-7. doi: 10.1097/SPV.0000000000000077.
4
Knowledge, Perceptions, and Attitudes Toward Pelvic Organ Prolapse and Urinary Incontinence in Spanish-Speaking Latinas.讲西班牙语的拉丁裔女性对盆腔器官脱垂和尿失禁的认知、观念及态度
Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2017 Sep/Oct;23(5):324-328. doi: 10.1097/SPV.0000000000000393.
5
Qualitative Analysis of Knowledge, Attitudes, and Beliefs About Pessary Use Among Spanish-Speaking Women on the US-Mexico Border.美国-墨西哥边境地区讲西班牙语女性对子宫托使用的知识、态度和信念的定性分析
Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2021 Jan 1;27(1):e96-e100. doi: 10.1097/SPV.0000000000000825.
6
Access to Orthopaedic Care for Spanish-Speaking Patients in California.加利福尼亚州讲西班牙语患者的骨科护理途径。
J Bone Joint Surg Am. 2019 Sep 18;101(18):e95. doi: 10.2106/JBJS.18.01080.
7
The Hispanic Clinic for Pediatric Surgery: A model to improve parent-provider communication for Hispanic pediatric surgery patients.西班牙裔儿科外科诊所:改善西班牙裔儿科手术患者家长与医护人员沟通的典范。
J Pediatr Surg. 2016 Apr;51(4):670-4. doi: 10.1016/j.jpedsurg.2015.08.065. Epub 2015 Sep 15.
8
The pessary process: Spanish-speaking Latinas' experience.子宫托治疗过程:说西班牙语的拉丁裔女性的经历。
Int Urogynecol J. 2013 Jun;24(6):939-46. doi: 10.1007/s00192-012-1946-1. Epub 2012 Dec 4.
9
Patient Satisfaction in an Outpatient Hand Surgery Office: A Comparison of English- and Spanish-Speaking Patients.门诊手部外科办公室中的患者满意度:英语和西班牙语患者的比较。
Qual Manag Health Care. 2015 Oct-Dec;24(4):183-9. doi: 10.1097/QMH.0000000000000074.
10
Perceptions of patient-provider communication in breast and cervical cancer-related care: a qualitative study of low-income English- and Spanish-speaking women.在乳腺癌和宫颈癌相关护理中患者与提供者沟通的认知:一项对英语和西班牙语低收入妇女的定性研究。
J Community Health. 2013 Aug;38(4):707-15. doi: 10.1007/s10900-013-9668-y.

引用本文的文献

1
Healthcare disparities and pelvic organ prolapse operative complications: a nationwide analysis.医疗保健差异与盆腔器官脱垂手术并发症:全国性分析。
Int Urogynecol J. 2023 Dec;34(12):2893-2899. doi: 10.1007/s00192-023-05620-3. Epub 2023 Aug 7.
2
Racial and ethnic disparity in national practice patterns for stress urinary incontinence surgery.种族和民族差异对压力性尿失禁手术的国家实践模式的影响。
Int Urogynecol J. 2024 Jan;35(1):35-42. doi: 10.1007/s00192-023-05583-5. Epub 2023 Jul 1.
3
Barriers to Urogynecologic Care for Racial and Ethnic Minority Women: A Qualitative Systematic Review.种族和族裔少数族裔妇女泌尿妇科护理的障碍:定性系统评价。
Urogynecology (Phila). 2023 Feb 1;29(2):89-103. doi: 10.1097/SPV.0000000000001302.
4
Access to Norwegian healthcare system - challenges for sub-Saharan African immigrants.获得挪威医疗保健系统的途径 - 撒哈拉以南非洲移民面临的挑战。
Int J Equity Health. 2019 Aug 14;18(1):125. doi: 10.1186/s12939-019-1027-x.
5
Disparities in Surgical Access: A Systematic Literature Review, Conceptual Model, and Evidence Map.手术可及性的差异:系统文献综述、概念模型与证据图谱
J Am Coll Surg. 2019 Mar;228(3):276-298. doi: 10.1016/j.jamcollsurg.2018.12.028.
6
Differences in primary health care use among sub-Saharan African immigrants in Norway: a register-based study.挪威撒哈拉以南非洲移民在初级卫生保健利用方面的差异:一项基于登记册的研究。
BMC Health Serv Res. 2017 Jul 28;17(1):509. doi: 10.1186/s12913-017-2404-z.

本文引用的文献

1
Conservative management for female urinary incontinence and pelvic organ prolapse review 2013: Summary of the 5th International Consultation on Incontinence.《2013年女性尿失禁和盆腔器官脱垂保守治疗综述:第5届国际尿失禁咨询会总结》
Neurourol Urodyn. 2016 Jan;35(1):15-20. doi: 10.1002/nau.22677. Epub 2014 Nov 15.
2
Pelvic organ prolapse: a disease of silence and shame.盆腔器官脱垂:一种隐匿且令人羞耻的疾病。
Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2014 Nov-Dec;20(6):322-7. doi: 10.1097/SPV.0000000000000077.
3
Ethnicity and variations of pelvic organ prolapse bother.种族与盆腔器官脱垂困扰的差异
Int Urogynecol J. 2014 Jan;25(1):53-9. doi: 10.1007/s00192-013-2145-4. Epub 2013 Jun 27.
4
Differences in sepsis treatment and outcomes between public and private hospitals in Brazil: a multicenter observational study.巴西公立和私立医院脓毒症治疗和结局的差异:一项多中心观察性研究。
PLoS One. 2013 Jun 6;8(6):e64790. doi: 10.1371/journal.pone.0064790. Print 2013.
5
Socioeconomic status and race as predictors of treatment-seeking behavior for pelvic organ prolapse.社会经济地位和种族是寻求盆腔器官脱垂治疗行为的预测因素。
Am J Obstet Gynecol. 2013 Nov;209(5):476.e1-5. doi: 10.1016/j.ajog.2013.05.022. Epub 2013 May 11.
6
Communication barriers among Spanish-speaking women with pelvic floor disorders: lost in translation?患有盆底功能障碍的西班牙语女性之间的沟通障碍:迷失在翻译中?
Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2013 May-Jun;19(3):157-64. doi: 10.1097/SPV.0b013e318288ac1c.
7
Pessaries (mechanical devices) for pelvic organ prolapse in women.用于女性盆腔器官脱垂的子宫托(机械装置)。
Cochrane Database Syst Rev. 2013 Feb 28;2013(2):CD004010. doi: 10.1002/14651858.CD004010.pub3.
8
The pessary process: Spanish-speaking Latinas' experience.子宫托治疗过程:说西班牙语的拉丁裔女性的经历。
Int Urogynecol J. 2013 Jun;24(6):939-46. doi: 10.1007/s00192-012-1946-1. Epub 2012 Dec 4.
9
Patients' understanding of pelvic floor disorders: what women want to know.患者对盆底功能障碍的理解:女性想了解的内容。
Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2012 May-Jun;18(3):137-42. doi: 10.1097/SPV.0b013e318254f09c.
10
Disparities in the initial presentation of differentiated thyroid cancer in a large public hospital and adjoining university teaching hospital.大型公立医院和毗邻大学教学医院分化型甲状腺癌初始表现的差异。
Thyroid. 2012 Mar;22(3):269-74. doi: 10.1089/thy.2010.0385. Epub 2012 Jan 10.

公立和私立医院中说英语和说西班牙语的盆腔器官脱垂女性的医疗保健差异:障碍有哪些?

Health Care Disparities Among English-Speaking and Spanish-Speaking Women With Pelvic Organ Prolapse at Public and Private Hospitals: What Are the Barriers?

作者信息

Alas Alexandriah N, Dunivan Gena C, Wieslander Cecelia K, Sevilla Claudia, Barrera Biatris, Rashid Rezoana, Maliski Sally, Eilber Karen, Rogers Rebecca G, Anger Jennifer Tash

机构信息

From the *Department of Gynecology, Cleveland Clinic Florida, Weston, FL; †Department of Obstetrics and Gynecology, University of New Mexico, Albuquerque, NM; ‡Department of Obstetrics and Gynecology, Olive View Medical Center; §Department of Urology, UCLA David Geffen School of Medicine; ∥Department of Urology, Cedars-Sinai Medical Center; and ¶Department of Nursing, UCLA School of Nursing, Los Angeles, CA.

出版信息

Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2016 Nov/Dec;22(6):460-466. doi: 10.1097/SPV.0000000000000315.

DOI:10.1097/SPV.0000000000000315
PMID:27636216
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5612340/
Abstract

OBJECTIVES

The objective of this study was to compare perceptions and barriers between Spanish-speaking and English-speaking women in public and private hospitals being treated for pelvic organ prolapse (POP).

METHODS

Eight focus groups, 4 in English and 4 in Spanish, were conducted at 3 institutions with care in female pelvic medicine and reconstructive surgery. Standardized questions were asked regarding patients' emotions to when they initially noticed the POP, if they sought family support, and their response to the diagnosis and treatment. Transcripts were analyzed using grounded theory qualitative methods.

RESULTS

Thirty-three women were Spanish-speaking and 25 were English-speaking. Spanish speakers were younger (P = 0.0469) and less likely to have a high school diploma (P < 0.0001) than English speakers. Spanish-speaking women had more concerns that the bulge or treatments could lead to cancer, were more resistant to treatment options, and were less likely to be offered surgery. Women in the private hospital desired more information, were less embarrassed, and were more likely to be offered surgery as first-line treatment. The concept emerged that patient care for POP varied based on socioeconomic status and language and suggested the presence of disparities in care for underserved women with POP.

CONCLUSIONS

The discrepancies in care for Spanish-speaking women and women being treated at public hospitals suggest that there are disparities in care for POP treatment for underserved women. These differences may be secondary to profit-driven pressures from private hospitals or language barriers, low socioeconomic status, low health literacy, and barriers to health care.

摘要

目的

本研究的目的是比较在公立和私立医院接受盆腔器官脱垂(POP)治疗的讲西班牙语和讲英语的女性之间的认知和障碍。

方法

在3家提供女性盆底医学和重建手术护理的机构进行了8个焦点小组讨论,其中4个用英语,4个用西班牙语。针对患者最初注意到POP时的情绪、是否寻求家庭支持以及她们对诊断和治疗的反应提出了标准化问题。使用扎根理论定性方法分析记录。

结果

33名女性讲西班牙语,25名讲英语。讲西班牙语的女性比讲英语的女性更年轻(P = 0.0469),拥有高中文凭的可能性更小(P < 0.0001)。讲西班牙语的女性更担心肿块或治疗会导致癌症,对治疗方案更抗拒,接受手术的可能性更小。私立医院的女性希望获得更多信息,不那么尴尬,更有可能被提供手术作为一线治疗。出现了这样一种概念,即对POP的患者护理因社会经济地位和语言而异,这表明在为服务不足的POP女性提供护理方面存在差异。

结论

对讲西班牙语的女性和在公立医院接受治疗的女性的护理差异表明,在为服务不足的女性提供POP治疗方面存在差异。这些差异可能是由于私立医院的利润驱动压力、语言障碍、社会经济地位低、健康素养低以及医疗保健障碍所致。