• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Bioequivalence of generic aerosol bronchodilators: what are the issues?非专利气雾剂支气管扩张剂的生物等效性:存在哪些问题?
CMAJ. 1989 Nov 1;141(9):883-7.
2
Special problems in aerosol delivery: neonatal and pediatric considerations.气雾剂给药的特殊问题:新生儿和儿科方面的考虑因素
Respir Care. 2000 Jun;45(6):646-51.
3
Regulatory aspects of modifications to innovator bronchodilator metered dose inhalers and development of generic substitutes.创新型支气管扩张剂定量吸入器的改进及其通用替代产品开发的监管方面。
J Aerosol Med. 1994;7(2):119-34. doi: 10.1089/jam.1994.7.119.
4
Bioequivalence. An updated reappraisal addressed to applications of interchangeable multi-source pharmaceutical products.生物等效性。针对可互换多源药品应用的最新重新评估。
Arzneimittelforschung. 1995 Feb;45(2):109-15.
5
[Bioequivalence studies of pharmaceutical preparations].[药物制剂的生物等效性研究]
Cas Lek Cesk. 2007;146(5):431-3.
6
Could interchangeable use of dry powder inhalers affect patients?干粉吸入器的可互换使用会对患者产生影响吗?
Int J Clin Pract Suppl. 2005 Dec(149):3-6. doi: 10.1111/j.1368-504X.2005.00720.x.
7
Generic products of antiepileptic drugs (AEDs): is it an issue?抗癫痫药物(AEDs)的仿制药:这是个问题吗?
Epilepsia. 2007 Oct;48(10):1825-32. doi: 10.1111/j.1528-1167.2007.01272.x. Epub 2007 Sep 10.
8
Do all dry powder inhalers show the same pharmaceutical performance?所有干粉吸入器的药物性能都相同吗?
Int J Clin Pract Suppl. 2005 Dec(149):7-12. doi: 10.1111/j.1368-504X.2005.00721.x.
9
Requirements for submission of bioequivalence data; final rule. Final rule.生物等效性数据提交要求;最终规则。最终规则。
Fed Regist. 2009 Jan 16;74(11):2849-62.
10
[Aerosol generation and delivery systems for pulmonary drug administration: theory and practice].[用于肺部给药的气溶胶生成与递送系统:理论与实践]
Z Gesamte Inn Med. 1993 Aug;48(8):363-8.

引用本文的文献

1
Aerosol therapy in Canada: what are the standards?加拿大的雾化治疗:标准是什么?
CMAJ. 1993 Mar 1;148(5):735-43.

本文引用的文献

1
Increases in deaths from asthma.哮喘致死人数增加。
Ann Allergy. 1984 Jul;53(1):20-5.
2
Therapeutic aerosols 2--Drugs available by the inhaled route.治疗性气雾剂2——可通过吸入途径使用的药物。
Thorax. 1984 Jan;39(1):1-7. doi: 10.1136/thx.39.1.1.
3
Size aspects of metered-dose inhaler aerosols.定量吸入气雾剂的粒径方面
Am Rev Respir Dis. 1985 Jul;132(1):137-42. doi: 10.1164/arrd.1985.132.1.137.
4
Aerosol deposition considerations in inhalation therapy.吸入疗法中的气溶胶沉积考量
Chest. 1985 Aug;88(2 Suppl):152S-160S. doi: 10.1378/chest.88.2_supplement.152s.
5
Effect of particle size of bronchodilator aerosols on lung distribution and pulmonary function in patients with chronic asthma.支气管扩张剂气雾剂的颗粒大小对慢性哮喘患者肺部分布及肺功能的影响
Thorax. 1987 Jun;42(6):457-61. doi: 10.1136/thx.42.6.457.
6
Increased rates of illness and death from asthma in Canada.加拿大哮喘导致的疾病和死亡发生率上升。
CMAJ. 1987 Oct 1;137(7):620-4.
7
Differing bioavailability of salbutamol metered-dose inhalers.沙丁胺醇定量气雾剂的生物利用度差异。
J Asthma. 1987;24(4):215-8. doi: 10.3109/02770908709070942.
8
Short term variability in FEV1 and bronchodilator responsiveness in patients with obstructive ventilatory defects.阻塞性通气功能障碍患者第一秒用力呼气容积(FEV1)的短期变异性及支气管扩张剂反应性
Thorax. 1987 Jul;42(7):487-90. doi: 10.1136/thx.42.7.487.
9
Effect of particle size of bronchodilator aerosols on lung distribution and pulmonary function in patients with chronic asthma.支气管扩张剂气雾剂的颗粒大小对慢性哮喘患者肺部分布和肺功能的影响。
Thorax. 1988 Feb;43(2):159. doi: 10.1136/thx.43.2.159.
10
Inhaler use in children with asthma.哮喘儿童使用吸入器的情况。
Dan Med Bull. 1987 Oct;34(5):234-49.

非专利气雾剂支气管扩张剂的生物等效性:存在哪些问题?

Bioequivalence of generic aerosol bronchodilators: what are the issues?

作者信息

Spino M

机构信息

Faculty of Pharmacy, University of Toronto, Ont.

出版信息

CMAJ. 1989 Nov 1;141(9):883-7.

PMID:2804845
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC1451469/
Abstract

I have attempted to address some critical issues relating to the introduction of generic aerosol bronchodilators in Canada. I approached Genpharm to obtain information on the data submitted to the HPB, including the number of subjects involved, but the company refused to divulge this information because it was concerned about the use of such information by its competitors. In addition to the in-vitro testing conducted by the HPB, should a single pharmacodynamic study be sufficient to demonstrate the safety and efficacy of a drug that serves such a critical role in the prevention of serious illness and possibly death? If so, what will constitute the minimum requirements for the design of such a study? In general, what should be the minimum standards required for safety, efficacy and bioequivalence of aerosol bronchodilators? The next phase rests with the provincial governments. What criteria will they use to determine whether a generic aerosol bronchodilator will be considered bioequivalent? It is essential that the criteria for bioequivalence be developed by experts, and ideally those criteria should be agreed upon and accepted by federal and provincial regulatory bodies before a product is given the status of bioequivalence. Unless such a step is taken it will be difficult to have confidence that products can be considered interchangeable. The issue of interchangeability of aerosol bronchodilators demands immediate attention. Regulatory agencies are caught between those groups with vested interests on both sides. Since patients will either benefit or suffer as a consequence of regulatory decisions, action must be taken to ensure that the best decisions are made. Scientists, clinicians and government officials should convene as soon as possible to formulate a satisfactory approach to this problem of interchangeability. The medical and pharmaceutical professions need reliable information, and patients should not be denied less expensive generic drugs if it can be determined that they are comparable to the innovator's product.

摘要

我已尝试探讨一些与在加拿大引入非专利气雾剂支气管扩张剂相关的关键问题。我与Genpharm公司联系,以获取提交给加拿大卫生部的数据信息,包括所涉及的受试者数量,但该公司拒绝透露此信息,因为它担心其竞争对手会利用这些信息。除了加拿大卫生部进行的体外测试外,一项药效学研究是否足以证明一种在预防严重疾病甚至可能死亡方面起着关键作用的药物的安全性和有效性?如果是这样,此类研究设计的最低要求是什么?一般而言,气雾剂支气管扩张剂在安全性、有效性和生物等效性方面的最低标准应该是什么?下一阶段取决于省政府。他们将使用什么标准来确定一种非专利气雾剂支气管扩张剂是否被视为生物等效?至关重要的是,生物等效性标准应由专家制定,理想情况下,在一种产品获得生物等效性地位之前,这些标准应得到联邦和省级监管机构的认可和接受。除非采取这一步骤,否则很难相信产品可以被视为可互换的。气雾剂支气管扩张剂的可互换性问题亟待关注。监管机构夹在双方都有既得利益的群体之间。由于监管决策的结果患者要么受益要么受损,必须采取行动以确保做出最佳决策。科学家、临床医生和政府官员应尽快召开会议,为这个可互换性问题制定一个令人满意的解决方案。医疗和制药行业需要可靠的信息,如果能够确定非专利药物与创新产品相当,患者不应被剥夺使用价格较低的非专利药物的权利。