Fuller-Thomson Esme, Chisholm Rachel S, Brennenstuhl Sarah
Factor-Inwentash Faculty of Social Work, University of Toronto, Toronto, ON, Canada.
Lawrence Bloomberg Faculty of Nursing, University of Toronto, Toronto, ON, Canada.
Int J Chronic Dis. 2016;2016:5862026. doi: 10.1155/2016/5862026. Epub 2016 Dec 7.
This observational epidemiological study investigates sex/gender and racial differences in prevalence of COPD among never-smokers. Data were derived from the 2012 Center for Disease Control's Behavioral Risk Factor Surveillance System. The sample consisted of 129,535 non-Hispanic whites and blacks 50 years of age and older who had never smoked. Descriptive and multivariable analyses were conducted, with the latter using a series of logistic regression models predicting COPD status by sex/gender and race, adjusting for age, height, socioeconomic position (SEP), number of household members, marital status, and health insurance coverage. Black women have the highest prevalence of COPD (7.0%), followed by white women (5.2%), white men (2.9%), and black men (2.4%). Women have significantly higher odds of COPD than men. When adjusting for SEP, black and white women have comparably higher odds of COPD than white men (black women OR = 1.66; 99% CI = 1.46, 1.88; white women OR = 1.49; 99% CI = 1.37, 1.63), while black men have significantly lower odds (OR = 0.62; 99% CI = 0.49, 0.79). This research provides evidence that racial inequalities in COPD (or lack thereof) may be related to SEP.
这项观察性流行病学研究调查了从不吸烟者中慢性阻塞性肺疾病(COPD)患病率的性别/性别差异和种族差异。数据来源于2012年疾病控制中心的行为风险因素监测系统。样本包括129,535名50岁及以上从未吸烟的非西班牙裔白人和黑人。进行了描述性和多变量分析,后者使用一系列逻辑回归模型,根据性别/性别和种族预测COPD状态,并对年龄、身高、社会经济地位(SEP)、家庭成员数量、婚姻状况和医疗保险覆盖范围进行了调整。黑人女性的COPD患病率最高(7.0%),其次是白人女性(5.2%)、白人男性(2.9%)和黑人男性(2.4%)。女性患COPD的几率明显高于男性。在调整SEP后,黑人和白人女性患COPD的几率比白人男性高(黑人女性OR = 1.66;99% CI = 1.46, 1.88;白人女性OR = 1.49;99% CI = 1.37, 1.63),而黑人男性的几率明显较低(OR = 0.62;99% CI = 0.49, 0.79)。这项研究提供了证据,表明COPD中的种族不平等(或不存在)可能与SEP有关。