Department of Health-related Social and Behavioral Science, West China School of Public Health, Sichuan University, Chengdu, China.
Sci Rep. 2017 Apr 5;7:45637. doi: 10.1038/srep45637.
We examined the controversial relationship between obesity and depression among Chinese people aged 45 and over using data from the 2013 follow-up survey of the China Health and Retirement Longitudinal Study (CHARLS). Depressive symptoms were measured using the CES-D 10; overweight and obesity were defined using WHO, Asian and Chinese criteria. The proportion of depressive symptoms was 19.9% and 33.2% in men and women, respectively. Depressive symptoms decreased as BMI increased in both men and women (P < 0.05). Obese women were less likely to suffer from depressive symptoms than normal weight women according to WHO, Asian and Chinese criteria (P < 0.05). Obese men were less likely to suffer from depressive symptoms than normal weight men under the Chinese criteria (P < 0.05). The results indicate that there is an inverse association between obesity and depressive symptoms among Chinese men and women, supporting the "jolly fat" hypothesis in China, and suggest that individuals and medical providers should pay attention to underweight as well as obesity. In addition, our study illustrates the importance of establishing appropriate obesity cut-off points for individual countries.
我们利用中国健康与养老追踪调查(CHARLS)2013 年随访调查的数据,研究了 45 岁及以上的中国人中肥胖与抑郁之间的这种颇具争议的关系。抑郁症状使用 CES-D 10 量表进行测量;超重和肥胖使用世界卫生组织(WHO)、亚洲和中国标准进行定义。男性和女性的抑郁症状比例分别为 19.9%和 33.2%。在男性和女性中,BMI 增加与抑郁症状减少呈正相关(P<0.05)。根据 WHO、亚洲和中国标准,肥胖女性患抑郁症状的可能性低于正常体重女性(P<0.05)。根据中国标准,肥胖男性患抑郁症状的可能性低于正常体重男性(P<0.05)。结果表明,在中国男性和女性中,肥胖与抑郁症状之间存在负相关关系,支持了“快乐的胖子”假说,这表明个人和医疗服务提供者应该关注消瘦和肥胖问题。此外,我们的研究还说明了为个别国家确定适当的肥胖切点的重要性。