Pearson Emma-Leigh, Whelan Megan, Bracker Kiko
Department of Emergency and Critical Care, Angell Animal Medical Center, Boston, MA, 02130.
J Vet Emerg Crit Care (San Antonio). 2017 Jul;27(4):434-438. doi: 10.1111/vec.12609. Epub 2017 May 16.
To describe a population of dogs affected by escalator-related injuries, and to characterize the types of injuries sustained and describe treatment administered.
Retrospective study from March 2007 to November 2014.
Large urban referral and emergency facility.
Thirty client-owned dogs presenting with injuries acquired while riding an escalator.
None.
All injuries in this study occurred secondary to entrapment of 1 or more paws in the moving parts of an escalator; 39 paws were injured in total. The median body weight of the patients in this study was 4.25 kg, with 73.3% of the patients weighing less than 10 kg. Fifteen patients (50.0%) were treated surgically, the remainder were managed conservatively. Eight patients (26.7%) underwent digit or partial-digit amputation. Of the conservatively managed patients, 10 were treated with bandaging of the wounds. Antimicrobials, opiate analgesics, and nonsteroidal anti-inflammatory drugs were administered in both surgically and conservatively managed patients.
While uncommon, escalator accidents can result in significant injury to dogs. Measures can be taken to prevent these injuries from occurring, whether through client education, dog training, structural modifications in the escalators themselves, or avoidance of escalators. In the present study, the survival rate of dogs injured on escalators was 100%.
描述受自动扶梯相关伤害影响的犬类群体,确定所受伤害的类型并描述所采取的治疗措施。
2007年3月至2014年11月的回顾性研究。
大型城市转诊和急救机构。
30只因乘坐自动扶梯而受伤的客户拥有的犬。
无。
本研究中的所有伤害均因一只或多只爪子被困在自动扶梯的移动部件中所致;总共39只爪子受伤。本研究中患者的中位体重为4.25千克,73.3%的患者体重小于10千克。15例患者(50.0%)接受了手术治疗,其余患者接受保守治疗。8例患者(26.7%)接受了趾或部分趾截肢术。在接受保守治疗的患者中,10例接受了伤口包扎。手术治疗和保守治疗的患者均使用了抗菌药物、阿片类镇痛药和非甾体抗炎药。
虽然自动扶梯事故并不常见,但可能会对犬类造成严重伤害。可以采取措施预防这些伤害的发生,无论是通过对客户进行教育、对犬进行训练、对自动扶梯本身进行结构改造还是避免使用自动扶梯。在本研究中,在自动扶梯上受伤的犬的存活率为100%。