Suppr超能文献

翻译、跨文化适应性调整及 NIH 工作组推荐的多维慢性下腰痛研究最小数据集的波斯语版本验证。

Translation, Cross-cultural Adaptation and Validation of the Farsi Version of NIH Task Force's Recommended Multidimensional Minimal Dataset for Research on Chronic Low Back Pain.

机构信息

Sports Medicine Research Center, Neuroscience Institute, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.

Department of Sports and Exercise Medicine, Imam Khomeini Hospital Complex, School of Medicine, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.

出版信息

Spine (Phila Pa 1976). 2018 May 1;43(9):E537-E544. doi: 10.1097/BRS.0000000000002421.

Abstract

STUDY DESIGN

Translation and cultural adaptation of the National Institutes of Health (NIH) Task Force's minimal dataset.

OBJECTIVE

The purpose of this study was to evaluate validity and reliability of the Farsi version of NIH Task Force's recommended multidimensional minimal dataset for research on chronic low back pain (CLBP).

SUMMARY OF BACKGROUND DATA

Considering the high treatment cost of CLBP and its increasing prevalence, NIH Pain Consortium developed research standards (including recommendations for definitions, a minimum dataset, and outcomes' report) for studies regarding CLBP. Application of these recommendations could standardize research and improve comparability of different studies in CLBP.

METHODS

This study has three phases: translation of dataset into Farsi and its cultural adaptation, assessment of pre-final version of dataset's comprehensibility via a pilot study, and investigation of the reliability and validity of final version of translated dataset. Subjects were 250 patients with CLBP. Test-retest reliability, content validity, and convergent validity (correlations among different dimensions of dataset and Farsi versions of Oswestry Disability Index, Roland Morris Disability Questionnaire, Fear-Avoidance Belief Questionnaire, and Beck Depression Inventory-II) were assessed.

RESULTS

The Farsi version demonstrated good/excellent convergent validity (the correlation coefficient between impact dimension and ODI was r = 0.75 [P < 0.001], between impact dimension and Roland-Morris Disability Questionnaire was r = 0.80 [P < 0.001], and between psychological dimension and BDI was r = 0.62 [P < 0.001]). The test-retest reliability was also strong (intraclass correlation coefficient value ranged between 0.70 and 0.95) and the internal consistency was good/excellent (Chronbach's alpha coefficients' value for two main dimensions including impact dimension and psychological dimension were 0.91 and 0.82 [P < 0.001], respectively). In addition, its face validity and content validity were acceptable.

CONCLUSION

The Farsi version of minimal dataset for research on CLBP is a reliable and valid instrument for data gathering in patients with CLBP. This minimum dataset can be a step toward standardization of research regarding CLBP.

LEVEL OF EVIDENCE

摘要

研究设计

美国国立卫生研究院(NIH)工作组最小数据集的翻译和文化调适。

研究目的

本研究旨在评估 NIH 工作组推荐的多维慢性下背痛(CLBP)研究最小数据集的波斯语版本的效度和信度。

背景资料概要

鉴于 CLBP 的高治疗费用及其日益增加的流行率,NIH 疼痛联合会为 CLBP 研究制定了研究标准(包括定义、最小数据集和结果报告的建议)。这些建议的应用可以使研究标准化,并提高不同 CLBP 研究的可比性。

方法

本研究分为三个阶段:数据集翻译成波斯语并进行文化调适,通过试点研究评估数据集预终版的理解度,以及调查翻译后数据集的信度和效度。研究对象为 250 名 CLBP 患者。评估了重测信度、内容效度和收敛效度(数据集不同维度与 Oswestry 功能障碍指数、Roland Morris 残疾问卷、恐惧回避信念问卷和贝克抑郁量表 II 的 Farsi 版本之间的相关性)。

结果

波斯语版本表现出良好/优秀的收敛效度(影响维度与 ODI 的相关系数 r=0.75[P<0.001],与 Roland-Morris 残疾问卷的相关系数 r=0.80[P<0.001],以及心理维度与 BDI 的相关系数 r=0.62[P<0.001])。重测信度也很强(组内相关系数值范围为 0.70 至 0.95),内部一致性良好/优秀(影响维度和心理维度的两个主要维度的 Cronbach's alpha 系数值分别为 0.91 和 0.82[P<0.001])。此外,其表面效度和内容效度可接受。

结论

CLBP 研究最小数据集的波斯语版本是 CLBP 患者数据收集的可靠、有效的工具。这个最小数据集可以作为 CLBP 研究标准化的一步。

证据水平

3。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验