Suppr超能文献

小儿步态手臂腿部和脊柱土耳其语翻译在土耳其儿童中的可接受性和实用性。

Acceptability and Practicality of the Turkish Translation of Pediatric Gait Arm Legs and Spine in Turkish Children.

出版信息

J Clin Rheumatol. 2017 Dec;23(8):421-424. doi: 10.1097/RHU.0000000000000586.

Abstract

BACKGROUND

The pediatric Gait, Arms, Leg, and Spine (pGALS) is a practical questionnaire for musculoskeletal (MSK) system evaluation in school-age children.

OBJECTIVE

The aim of this study was to evaluate the acceptability/practicality of pGALS Turkish translation in Turkey (cross-sectional study).

METHODS

The Turkish translation of pGALS was administered to children (4-18 years) who attended to the Pediatric Emergency Department of Hacettepe University, Ankara, Turkey, and the outpatient clinic of the Physical Therapy and Rehabilitation Department of Marmara University, Istanbul, Turkey, during 1 month in 2016. The demographics, complaints, final diagnoses, and pGALS parameters were noted. The acceptability of pGALS was evaluated using visual analog scale.

RESULTS

Ninety-five patients (median age, 108 months; male/female, 1.1) were enrolled. Sixteen patients (16.8%) had MSK diagnosis, whereas 79 (83.2%) had non-MSK diagnoses. Musculoskeletal diagnoses were as follows: scoliosis (n = 4), metatarsus adductus (n = 4), soft tissue injury (n = 3), lumber disk herniation (n = 2), muscle spasm (n = 1), Achilles tendinitis (n = 1), and tibia torsion (n = 1). The sensitivity was 64.7%, and specificity was 89.7% for positive response to 1 or more pGALS screening questions to detect abnormal pGALS. The most sensitive question was pain question. The most common abnormal pGALS components were spine and posture. The sensitivity and specificity of pGALS for detecting MSK diagnosis were 93.7% and 97.4%, respectively. The median duration of pGALS examination was 4 minutes. Most patients/parents found the duration acceptable (94.7%/97.9%, respectively) and reported that pGALS caused little/no discomfort (97.9%/96.8%, respectively).

CONCLUSION

This is the first study showing the Turkish version of pGALS as a valid, acceptable, and practical screening test in Turkey.

摘要

背景

儿科步态、手臂、腿部和脊柱(pGALS)是一种用于评估学龄儿童肌肉骨骼(MSK)系统的实用问卷。

目的

本研究旨在评估 pGALS 土耳其语翻译在土耳其的可接受性/实用性(横断面研究)。

方法

2016 年 1 月,在土耳其安卡拉哈塞泰佩大学儿科急诊室和伊斯坦布尔马尔马拉大学物理治疗和康复系门诊对儿童(4-18 岁)进行了 pGALS 土耳其语翻译。记录了人口统计学、投诉、最终诊断和 pGALS 参数。使用视觉模拟量表评估 pGALS 的可接受性。

结果

共纳入 95 例患者(中位数年龄 108 个月;男/女 1.1)。16 例(16.8%)患者存在 MSK 诊断,79 例(83.2%)患者存在非 MSK 诊断。MSK 诊断如下:脊柱侧凸(n=4)、跖骨内收(n=4)、软组织损伤(n=3)、腰椎间盘突出(n=2)、肌肉痉挛(n=1)、跟腱炎(n=1)和胫骨扭转(n=1)。对 1 个或多个 pGALS 筛查问题的阳性反应来检测异常 pGALS,其敏感性为 64.7%,特异性为 89.7%。最敏感的问题是疼痛问题。最常见的异常 pGALS 成分是脊柱和姿势。pGALS 检测 MSK 诊断的敏感性和特异性分别为 93.7%和 97.4%。pGALS 检查的中位数时间为 4 分钟。大多数患者/家长认为该时间可接受(分别为 94.7%/97.9%),并报告 pGALS 引起的不适很少/无(分别为 97.9%/96.8%)。

结论

这是第一项表明 pGALS 土耳其语翻译在土耳其是一种有效、可接受且实用的筛查测试的研究。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验