Cera Maysa Luchesi, Minett Thaís Soares Cianciarullo, Ortiz Karin Zazo
Speech Therapist, Specialization in Human Communication Disorders at the Federal University of São Paulo (UNIFESP); Masters in Human Communication Disorders (UNIFESP), São Paulo SP, Brazil.
Speech Therapist, PHD, Professor of the Department of Speech Therapy of the Federal University of São Paulo, São Paulo SP, Brazil.
Dement Neuropsychol. 2010 Apr-Jun;4(2):98-103. doi: 10.1590/S1980-57642010DN40200004.
Most studies characterizing errors in the speech of patients with apraxia involve English language.
To analyze the types and frequency of errors produced by patients with apraxia of speech whose mother tongue was Brazilian Portuguese.
20 adults with apraxia of speech caused by stroke were assessed. The types of error committed by patients were analyzed both quantitatively and qualitatively, and frequencies compared.
We observed the presence of substitution, omission, trial-and-error, repetition, self-correction, anticipation, addition, reiteration and metathesis, in descending order of frequency, respectively. Omission type errors were one of the most commonly occurring whereas addition errors were infrequent. These findings differed to those reported in English speaking patients, probably owing to differences in the methodologies used for classifying error types; the inclusion of speakers with apraxia secondary to aphasia; and the difference in the structure of Portuguese language to English in terms of syllable onset complexity and effect on motor control.
The frequency of omission and addition errors observed differed to the frequency reported for speakers of English.
大多数描述失用症患者言语错误的研究都涉及英语。
分析母语为巴西葡萄牙语的言语失用症患者所产生错误的类型和频率。
对20名因中风导致言语失用症的成年人进行评估。对患者所犯错误的类型进行定量和定性分析,并比较频率。
我们观察到分别存在替代、遗漏、试错、重复、自我纠正、预期、添加、反复和换位错误,频率从高到低排列。遗漏型错误是最常出现的错误之一,而添加错误则很少见。这些发现与英语患者的报告不同,可能是由于用于错误类型分类的方法不同;纳入了失语症继发失用症的患者;以及葡萄牙语与英语在音节起始复杂性和对运动控制的影响方面的结构差异。
观察到的遗漏和添加错误的频率与英语使用者报告的频率不同。