Leong Claudia Shu-Fen, Forde Ciarán G, Tey Siew Ling, Henry Christiani Jeyakumar
Agency for Science, Technology and Research (A*STAR), Clinical Nutrition Research Centre, Singapore Institute for Clinical Sciences.
Department of Physiology, National University of Singapore.
Asia Pac J Clin Nutr. 2018;27(2):478-486. doi: 10.6133/apjcn.052017.08.
Taste perception plays a key role in consumer acceptance and food choice, which has an important impact on human health. Our aim was to examine the relationship between taste intensities and preferences of sweet (sucrose), salty (sodium chloride and potassium chloride), sour (citric acid), and bitter (quinine and phenylthiocarbamide) in relation to dietary intake and dietary patterns in people of Chinese ancestry.
This cross-sectional study included 100 adult Singaporean Chinese (50 women). A validated taste methodology was used with taste solutions provided by Monell Chemical Senses Center. Dietary intake and patterns were assessed by dietary recalls.
There was little relationship between taste intensity and tastant preference in regard to background dietary intake or pattern. Tastant differentiation was reliable, but there was some confusion in regard to the rating of saltiness as sourness.
There was a salty-sour confusion among Singaporean Chinese unlike the bitter-sour confusion reported for Caucasians. Most sodium came from sauces and was added during food preparation. In programs to address sodium: potassium ratio excess among Chinese prone to hypertension and stroke, sour as well as salty taste may need to be considered.
味觉感知在消费者接受度和食物选择中起着关键作用,对人类健康有重要影响。我们的目的是研究华裔人群中甜味(蔗糖)、咸味(氯化钠和氯化钾)、酸味(柠檬酸)和苦味(奎宁和苯硫脲)的味觉强度与偏好之间的关系,以及与饮食摄入和饮食模式的关联。
这项横断面研究纳入了100名成年新加坡华裔(50名女性)。采用了由莫奈尔化学感官中心提供的味觉溶液的经过验证的味觉方法。通过饮食回忆评估饮食摄入和模式。
就背景饮食摄入或模式而言,味觉强度与味觉剂偏好之间几乎没有关系。味觉剂区分是可靠的,但在将咸味评为酸味方面存在一些混淆。
与报道的高加索人的苦酸混淆不同,新加坡华裔存在咸酸混淆。大多数钠来自酱料,且是在食物制备过程中添加的。在解决易患高血压和中风的华裔人群中钠钾比例过高的项目中,可能需要同时考虑酸味和咸味。