Sorbonne Universités, CNRS, UPMC Univ Paris 06, UMR 7621, Laboratoire d'Océanographie Microbienne, Observatoire Océanologique de Banyuls, Banyuls sur mer, France.
Laboratoire Charles Coulomb (L2C), Univ. Montpellier, CNRS, Montpellier, France.
Environ Pollut. 2018 May;236:807-816. doi: 10.1016/j.envpol.2017.12.027.
Plastic pollution is widespread in ocean ecosystems worldwide, but it is unknown if plastic offers a unique habitat for bacteria compared to communities in the water column and attached to naturally-occurring organic particles. The large set of samples taken during the Tara-Mediterranean expedition revealed for the first time a clear niche partitioning between free-living (FL), organic particle-attached (PA) and the recently introduced plastic marine debris (PMD). Bacterial counts in PMD presented higher cell enrichment factors than generally observed for PA fraction, when compared to FL bacteria in the surrounding waters. Taxonomic diversity was also higher in the PMD communities, where higher evenness indicated a favorable environment for a very large number of species. Cyanobacteria were particularly overrepresented in PMD, together with essential functions for biofilm formation and maturation. The community distinction between the three habitats was consistent across the large-scale sampling in the Western Mediterranean basin. 'Plastic specific bacteria' recovered only on the PMD represented half of the OTUs, thus forming a distinct habitat that should be further considered for understanding microbial biodiversity in changing marine ecosystems.
塑料污染在全球海洋生态系统中广泛存在,但目前尚不清楚与水柱和附着在天然有机颗粒上的微生物群落相比,塑料是否为细菌提供了独特的栖息地。在 Tara-Mediterranean 考察期间采集的大量样本首次揭示了自由生活(FL)、有机颗粒附着(PA)和最近引入的塑料海洋碎片(PMD)之间明显的生态位分离。与周围水域中的 FL 细菌相比,PMD 中的细菌计数表现出更高的细胞富集因子,高于通常观察到的 PA 分数。PMD 中的分类多样性也更高,其中更高的均匀度表明存在有利于大量物种的有利环境。蓝细菌在 PMD 中特别丰富,同时还具有生物膜形成和成熟的必要功能。在整个西地中海盆地的大规模采样中,这三种生境之间的群落差异是一致的。仅在 PMD 上回收的“塑料特有细菌”代表了一半的 OTUs,因此形成了一个独特的栖息地,应该进一步考虑以了解不断变化的海洋生态系统中的微生物生物多样性。