Arnocky Steven
1 Department of Psychology, Nipissing University, North Bay, Ontario, Canada.
Evol Psychol. 2018 Jan-Mar;16(1):1474704918763271. doi: 10.1177/1474704918763271.
Ten years ago, Buss and Shackelford demonstrated that high mate value (i.e., physically attractive) women held more discerning mate preferences relative to lower mate value women. Since then, researchers have begun to consider the equally important role of men's sexual selectivity in human mate choice. Yet, little research has focused on whether high mate value men are similarly choosy in their mate preferences. In a sample of 139 undergraduate men, relationships between self-perceived mate value as well as female-rated facial attractiveness were examined in relation to men's expressed mate preferences. Results showed that self-perceived mate value was unrelated to men's facial attractiveness as rated by women. Men who believed they were of high mate value were more likely than lower mate value men to prefer to marry at a younger age; to have a spouse who was younger than them; and to have a partner who was sociable, ambitious, high in social status, with good financial prospects, a desire for children, health, good looks, and mutual attraction. Objective male facial attractiveness was generally unrelated to heightened mate preferences, with the exception of heightened preference for similar religious background and good physical health. Findings suggest that men who perceive themselves as high in overall mate value are selective in their mate choice in a manner similar to high mate value women.
十年前,巴斯和沙克尔福德证明,与配偶价值较低的女性相比,配偶价值较高(即外表有吸引力)的女性在择偶时更具辨别力。从那时起,研究人员开始考虑男性性选择在人类择偶中同样重要的作用。然而,很少有研究关注配偶价值高的男性在择偶偏好上是否同样挑剔。在一个由139名本科男性组成的样本中,研究了自我感知的配偶价值以及女性评定的面部吸引力与男性表达的择偶偏好之间的关系。结果显示,自我感知的配偶价值与女性评定的男性面部吸引力无关。认为自己配偶价值高的男性比配偶价值低的男性更有可能倾向于在年轻时结婚;拥有比自己年轻的配偶;以及拥有一个善于社交、有抱负、社会地位高、经济前景好、渴望生育、身体健康、长相好看且相互吸引的伴侣。客观的男性面部吸引力通常与更高的择偶偏好无关,但对相似宗教背景和良好身体健康的偏好有所增加除外。研究结果表明,认为自己总体配偶价值高的男性在择偶时的选择性与配偶价值高的女性类似。