Department of Psychological Sciences, University of Missouri-St. Louis.
Department of Psychiatry & Behavioral Sciences, Stanford University School of Medicine, California.
Gerontologist. 2019 Jul 16;59(4):e325-e342. doi: 10.1093/geront/gny004.
This article reviews an instrument used in cross-national research with dementia family caregivers-the Revised Scale for Caregiving Self-Efficacy (RSCSE). Although the RSCSE has been translated into multiple languages, few studies have examined scale performance across samples. We examine congruence of psychometric, reliability, and validity data to inform research and practice.
We conducted citation searches using Scopus, Google Scholar, Web of Science, and PsycINFO. Identified dementia caregiving studies cited the original RSCSE article and described results of English and/or non-English translations of the scale.
Peer-reviewed published studies (N = 58) of dementia family caregivers included data for Arabic, Chinese, English, French, Italian, and Spanish translations of the RSCSE; the majority (72%) reported use of non-English translations. Studies utilizing confirmatory factor analytic approaches reported findings consistent with the original development study. Internal consistency, convergent/discriminant validity, and criterion validity indices were congruent across diverse cross-national caregiving samples assessed with different translations. Data supported the RSCSE's sensitivity to change following specific psychosocial caregiving interventions.
The reliability and validity of different translations of the RSCSE support continued use with cross-national samples of dementia family caregivers. Limitations of the scale point to the need for further self-efficacy measurement development within caregiving domains. Consistent with Bandura's discussion of social cognitive theory in cultural contexts, personal agency for caregiving challenges remains generalizable to cross-national populations. This review discusses the implications for cross-cultural research and practice.
本文回顾了一种用于跨国痴呆症家庭护理者研究的工具——修订版护理自我效能感量表(RSCSE)。虽然 RSCSE 已被翻译成多种语言,但很少有研究在样本间检验量表的表现。我们检验了心理计量学、可靠性和有效性数据的一致性,以提供研究和实践的信息。
我们使用 Scopus、Google Scholar、Web of Science 和 PsycINFO 进行了引文搜索。确定的痴呆症护理研究引用了原始 RSCSE 文章,并描述了该量表的英语和/或非英语翻译的结果。
包括痴呆症家庭护理者的同行评审发表研究(N=58)包括了 RSCSE 的阿拉伯语、中文、英语、法语、意大利语和西班牙语翻译;大多数(72%)报告使用了非英语翻译。使用验证性因子分析方法的研究报告的结果与原始发展研究一致。内部一致性、收敛/区别效度和标准效度指标在不同的跨国护理样本中是一致的,这些样本使用不同的翻译进行评估。数据支持 RSCSE 在特定的心理社会护理干预后对变化的敏感性。
RSCSE 的不同翻译的可靠性和有效性支持继续在跨国痴呆症家庭护理者样本中使用。该量表的局限性表明,在护理领域需要进一步发展自我效能感的测量。与班杜拉在文化背景下对社会认知理论的讨论一致,护理挑战的个人能动性仍然可以推广到跨国人群。本文讨论了对跨文化研究和实践的影响。