Robyn M P, Newman A P, Amato M, Walawander M, Kothe C, Nerone J D, Pomerantz C, Behravesh C B, Biggs H M, Dahlgren F S, Pieracci E G, Whitfield Y, Sider D, Ozaldin O, Berger L, Buck P A, Downing M, Blog D
Epidemic Intelligence Service, Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, GA.
New York State Department of Health, Albany, NY.
Can Commun Dis Rep. 2015 Oct 1;41(10):223-226. doi: 10.14745/ccdr.v41i10a01.
WHAT IS ALREADY KNOWN ON THIS TOPIC?: Q fever is a zoonotic disease caused by and is usually transmitted through inhalation of air contaminated with animal excreta. The disease is considered to be underdiagnosed because symptoms are nonspecific and can vary from patient to patient, making diagnosis difficult.
WHAT IS ADDED BY THIS REPORT?: During September-October 2014, the New York State Department of Health identified Q fever in five patients with exposure to a treatment known as live cell therapy, an alternative medicine practice involving injections of fetal sheep cells, which is a type of xenotransplantation. Investigation revealed that a group of U.S. residents traveled to Germany twice a year to receive this treatment.
WHAT ARE THE IMPLICATIONS FOR PUBLIC HEALTH PRACTICE?: Clinicians should consider zoonotic diseases, such as Q fever, in patients whose history includes receipt of a treatment known as live cell therapy. International travel for xenotransplantation procedures can facilitate transmission of zoonotic disease.
关于该主题已知的信息有哪些?:Q热是一种由[病原体名称未给出]引起的人畜共患病,通常通过吸入被动物排泄物污染的空气传播。该疾病被认为诊断不足,因为症状不具特异性,且患者之间存在差异,这使得诊断困难。
本报告新增了哪些内容?:2014年9月至10月期间,纽约州卫生部在5名接触过一种名为活细胞疗法的治疗方法的患者中发现了Q热,活细胞疗法是一种替代医学实践,涉及注射胎羊细胞,属于异种移植的一种。调查显示,一群美国居民每年前往德国两次接受这种治疗。
对公共卫生实践有哪些启示?:临床医生在有接受过活细胞疗法这种治疗方法病史的患者中应考虑人畜共患病,如Q热。进行异种移植手术的国际旅行会促进人畜共患病的传播。