• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《OPTIMAL 工具西班牙语版的有效性、可靠性和反应度》。

Validity, Reliability, and Responsiveness of the Spanish Version of the OPTIMAL Instrument.

机构信息

SALBIS Research Group, School of Health Science, Universidad de León, Av Astorga s/n 24401, Ponferrada, León, Spain.

Research Group on Gene-Environment Interactions and Health (GIIGAS), Institute of Biomedicine (IBIOMED), Universidad de León, León, Spain.

出版信息

PM R. 2019 Mar;11(3):258-269. doi: 10.1016/j.pmrj.2018.05.021. Epub 2019 Jan 22.

DOI:10.1016/j.pmrj.2018.05.021
PMID:29860022
Abstract

BACKGROUND

The Outpatient Physical Therapy Improvement in Movement Assessment Log (OPTIMAL) is a self-report instrument developed to measure the ability to perform mobility actions.

OBJECTIVE

To validate a Spanish version of the OPTIMAL instrument.

DESIGN

Cross-cultural adaptation and validation study.

SETTING

Primary and specialized outpatient care settings.

PARTICIPANTS

Three hundred seven patients beginning physical therapy treatment and 30 subjects from the general population.

METHODS

A 2-part study was designed based on guidelines for cultural adaptation of patient-reported outcome measures.

OUTCOMES

Reliability was estimated by internal consistency (Cronbach α), SE of measurement, and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient) at 2 weeks. Confirmatory factor analysis was performed to examine structural validity. The association with the Physical Functioning Subscale was assessed with Spearman correlation coefficients. OPTIMAL scores across different groups were compared with Mann-Whitney U and Kruskal-Wallis tests. Effect size, standardized response mean, and minimal detectable change were determined for responsiveness.

RESULTS

The Spanish version of the OPTIMAL instrument showed a similar structure to the original English questionnaire. Cronbach α was 0.95 for the difficulty and confidence scales. Intraclass correlation coefficient was 0.91 (95% CI 0.87-0.94) for the difficulty scale and 0.90 (95% CI 0.85-0.93) for the confidence scale. The SE of measurement was 5.11 for the difficulty scale and 6.54 for the confidence scale. The association with the Physical Functioning Subscale was strong and significant (P < .001). The 2 scales showed significantly different scores for each of the established patient groups. The effect size was 0.61 (95% CI 0.48-0.74) for the difficulty scale and 0.53 (95% CI 0.38-0.69) for the confidence scale. The standardized response mean was 0.97 (95% CI 0.78-1.13) for the difficulty scale and 0.76 (95% CI 0.48-1.01) for the confidence scale. The minimal detectable change, of a possible score of 100, was 14.2 for the difficulty scale and 18.1 for the confidence scale.

CONCLUSION

The Spanish version of the OPTIMAL has appropriate reliability, validity, and responsiveness and it is an adequate self-report instrument for the assessment of mobility actions.

LEVEL OF EVIDENCE

III.

摘要

背景

门诊物理治疗运动评估日志(OPTIMAL)是一种自我报告工具,旨在衡量患者进行移动动作的能力。

目的

验证 OPTIMAL 工具的西班牙语版本。

设计

跨文化适应和验证研究。

设置

初级和专门的门诊护理环境。

参与者

307 名开始物理治疗的患者和 30 名普通人群中的受试者。

方法

根据患者报告结果测量的文化适应指南设计了 2 部分研究。

结果

西班牙语版 OPTIMAL 工具表现出与原始英语问卷相似的结构。困难和信心量表的 Cronbach α 分别为 0.95。困难量表的组内相关系数为 0.91(95%置信区间为 0.87-0.94),信心量表为 0.90(95%置信区间为 0.85-0.93)。困难量表的测量标准误差为 5.11,信心量表为 6.54。与身体机能子量表的相关性很强且显著(P<0.001)。两个量表在每个既定的患者组中都显示出明显不同的评分。困难量表的效应量为 0.61(95%置信区间为 0.48-0.74),信心量表为 0.53(95%置信区间为 0.38-0.69)。困难量表的标准化反应均值为 0.97(95%置信区间为 0.78-1.13),信心量表为 0.76(95%置信区间为 0.48-1.01)。可能得分为 100 分的最小可检测变化,困难量表为 14.2,信心量表为 18.1。

结论

OPTIMAL 的西班牙语版本具有适当的可靠性、有效性和反应性,是评估移动动作的自我报告工具。

证据水平

III。

相似文献

1
Validity, Reliability, and Responsiveness of the Spanish Version of the OPTIMAL Instrument.《OPTIMAL 工具西班牙语版的有效性、可靠性和反应度》。
PM R. 2019 Mar;11(3):258-269. doi: 10.1016/j.pmrj.2018.05.021. Epub 2019 Jan 22.
2
Psychometric properties of the Outpatient Physical Therapy Improvement in Movement Assessment Log (OPTIMAL) in patients with musculoskeletal disorders: a replication study with additional findings.门诊物理治疗改善运动评估日志(OPTIMAL)在肌肉骨骼疾病患者中的心理测量特性:一项具有额外发现的复制研究。
Phys Ther. 2013 May;93(5):672-80. doi: 10.2522/ptj.20120444. Epub 2013 Feb 7.
3
The Spanish lower extremity functional scale: a reliable, valid and responsive questionnaire to assess musculoskeletal disorders in the lower extremity.西班牙下肢功能量表:一种用于评估下肢肌肉骨骼疾病的可靠、有效且灵敏的问卷。
Disabil Rehabil. 2014;36(23):2005-11. doi: 10.3109/09638288.2014.890673. Epub 2014 Mar 5.
4
Validation study of the Functional Assessment Scale for Acute Hamstring injuries in Spanish professional soccer players.急性腘绳肌损伤功能评估量表在西班牙职业足球运动员中的验证研究。
Clin Rehabil. 2019 Apr;33(4):711-723. doi: 10.1177/0269215518815540. Epub 2018 Dec 10.
5
[Spanish version of the DASH questionnaire. Cross-cultural adaptation, reliability, validity and responsiveness].[DASH问卷的西班牙语版本。跨文化适应、信度、效度及反应度]
Med Clin (Barc). 2006 Sep 30;127(12):441-7. doi: 10.1157/13093053.
6
The Spanish version of the Patient-Rated Wrist Evaluation outcome measure: cross-cultural adaptation process, reliability, measurement error and construct validity.患者自评腕关节评估结果测量工具的西班牙语版本:跨文化调适过程、信度、测量误差与结构效度
Health Qual Life Outcomes. 2017 Aug 24;15(1):169. doi: 10.1186/s12955-017-0745-2.
7
The Italian version of the Outpatient Physical Therapy Improvement in Movement Assessment Log: cross-cultural adaptation and psychometric properties.《门诊物理治疗运动评估日志》意大利语版:跨文化调适与心理测量特性
Int J Rehabil Res. 2018 Mar;41(1):28-34. doi: 10.1097/MRR.0000000000000256.
8
Development and testing of a self-report instrument to measure actions: outpatient physical therapy improvement in movement assessment log (OPTIMAL).一种用于测量行动的自我报告工具的开发与测试:门诊物理治疗运动评估日志(OPTIMAL)。
Phys Ther. 2005 Jun;85(6):515-30.
9
Cross-cultural Adaptation of the Victorian Institute of Sport Assessment-Achilles (VISA-A) Questionnaire for Spanish Athletes With Achilles Tendinopathy.跨文化适应的维多利亚州体育评估-跟腱(VISA-A)问卷的西班牙运动员的跟腱病。
J Orthop Sports Phys Ther. 2018 Feb;48(2):111-120. doi: 10.2519/jospt.2018.7402. Epub 2017 Dec 13.
10
Self-care nursing assessment: cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Self-care of chronic illness inventory.自我护理护理评估:慢性病自我护理量表西班牙语版的跨文化调适与验证
BMC Nurs. 2023 Nov 22;22(1):442. doi: 10.1186/s12912-023-01605-1.

引用本文的文献

1
Validation of the OPTIMAL-Confidence Questionnaire in Patients with Chronic Low Back Pain.慢性下腰痛患者中OPTIMAL-信心问卷的验证
J Clin Med. 2025 Jan 2;14(1):221. doi: 10.3390/jcm14010221.