• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《门诊物理治疗运动评估日志》意大利语版:跨文化调适与心理测量特性

The Italian version of the Outpatient Physical Therapy Improvement in Movement Assessment Log: cross-cultural adaptation and psychometric properties.

作者信息

Vanti Carla, Villafañe Jorge H, Branchini Mirco, Giacobazzi Mauro, Ruggeri Martina, Negrini Stefano, Guccione Andrew, Pillastrini Paolo

机构信息

Department of Biomedical and Neuromotor Sciences (DIBINEM).

IRCCS Fondazione Don Carlo Gnocchi, Milan.

出版信息

Int J Rehabil Res. 2018 Mar;41(1):28-34. doi: 10.1097/MRR.0000000000000256.

DOI:10.1097/MRR.0000000000000256
PMID:29035936
Abstract

Instruments to measure movement abilities from a patient's perspective are generally unavailable across diverse cultures and languages. The aim of this study was to translate, culturally adapt, and validate the Italian version of the Outpatient Physical Therapy Improvement in Movement Assessment Log (OPTIMAL) confidence scale. This study was an observational multicenter study. The Italian version of the OPTIMAL confidence scale (OPTIMAL-I) was developed following forward-backward translation and pretesting with a small group of patients. Reliability was measured by internal consistency (Cronbach α), and a factor analysis was carried out to explore the internal structure. Convergent validity was measured by comparing the OPTIMAL-I with the Italian version of the Activities-specific Balance Confidence (ABC-I). The process for obtaining the OPTIMAL-I required 3 months and it was administered to 290 outpatients in two different rehabilitation clinics. OPTIMAL-I showed high acceptability, high internal consistency (Cronbach's α=0.963), and high test-retest stability (intraclass correlation coefficient=0.92, P=0.001). Convergent validity with ABC-I was also high (r=0.56-0.86; P<0.001). Using factor analysis, we found evidence for a four-factor structure related to 'confidence with high-loads lower-extremity mobility', 'confidence with low-loads lower-extremity mobility', 'confidence with upper-extremity mobility', and 'confidence with trunk mobility' that explained 78.83% of the total variance. The OPTIMAL-I showed good psychometric properties and its use can be recommended for measuring confidence in Italian patients receiving physical therapy services. Future studies should focus on divergent validity and construct validity.

摘要

从患者角度测量运动能力的工具在不同文化和语言环境中通常难以获得。本研究旨在翻译、进行文化调适并验证门诊物理治疗运动评估日志(OPTIMAL)信心量表的意大利语版本。本研究为观察性多中心研究。OPTIMAL信心量表的意大利语版本(OPTIMAL-I)是在进行正反翻译并对一小群患者进行预测试后制定的。通过内部一致性(Cronbach α)测量信度,并进行因子分析以探索内部结构。通过将OPTIMAL-I与特定活动平衡信心量表的意大利语版本(ABC-I)进行比较来测量收敛效度。获得OPTIMAL-I的过程耗时3个月,并在两家不同的康复诊所对290名门诊患者进行了施测。OPTIMAL-I显示出高可接受性、高内部一致性(Cronbach's α = 0.963)和高重测稳定性(组内相关系数 = 0.92,P = 0.001)。与ABC-I的收敛效度也很高(r = 0.56 - 0.86;P < 0.001)。通过因子分析,我们发现了一个四因素结构的证据,该结构与“对高负荷下肢活动的信心”、“对低负荷下肢活动的信心”、“对上肢活动的信心”和“对躯干活动的信心”相关,解释了总方差的78.83%。OPTIMAL-I显示出良好的心理测量特性,可推荐用于测量接受物理治疗服务的意大利患者的信心。未来的研究应关注区分效度和结构效度。

相似文献

1
The Italian version of the Outpatient Physical Therapy Improvement in Movement Assessment Log: cross-cultural adaptation and psychometric properties.《门诊物理治疗运动评估日志》意大利语版:跨文化调适与心理测量特性
Int J Rehabil Res. 2018 Mar;41(1):28-34. doi: 10.1097/MRR.0000000000000256.
2
Italian version of the physical therapy patient satisfaction questionnaire: cross-cultural adaptation and psychometric properties.意大利版物理治疗患者满意度问卷:跨文化调适与心理计量特性。
Phys Ther. 2013 Jul;93(7):911-22. doi: 10.2522/ptj.20120170. Epub 2013 Apr 4.
3
Cross-cultural adaptation and validation of the Physical Therapy Outpatient Satisfaction Survey in an Italian musculoskeletal population.跨文化调适与验证:意大利肌肉骨骼人群中物理治疗门诊满意度调查。
BMC Musculoskelet Disord. 2013 Apr 5;14:125. doi: 10.1186/1471-2474-14-125.
4
The Italian version of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ-I): cross-cultural adaptation, factor analysis, reliability, validity, and sensitivity to change.《恐惧-回避信念问卷(FABQ-I)》意大利语版:跨文化适应、因子分析、信度、效度及对变化的敏感性。
Spine (Phila Pa 1976). 2012 Mar 15;37(6):E374-80. doi: 10.1097/BRS.0b013e31822ff5a7.
5
Development of the Italian version of the Oswestry Disability Index (ODI-I): A cross-cultural adaptation, reliability, and validity study.意大利版奥斯威斯利功能障碍指数(ODI-I)的开发:一项跨文化适应、信效度研究
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Sep 1;34(19):2090-5. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181aa1e6b.
6
Development of the Italian version of the Neck Pain and Disability Scale, NPDS-I: cross-cultural adaptation, reliability, and validity.意大利版颈部疼痛与功能障碍量表(NPDS-I)的研制:跨文化调适、信度与效度
Spine (Phila Pa 1976). 2008 Jun 1;33(13):E429-34. doi: 10.1097/BRS.0b013e318175c2b0.
7
Development of the Italian version of the Pain Stages of Change Questionnaire in patients with chronic low back pain: cross-cultural adaptation, confirmatory factor analysis, reliability and validity.慢性下腰痛患者疼痛变化阶段问卷意大利语版的开发:跨文化调适、验证性因素分析、信度和效度
Int J Rehabil Res. 2014 Sep;37(3):205-11. doi: 10.1097/MRR.0000000000000056.
8
Development of the Italian Version of the Neck Disability Index: cross-cultural adaptation, factor analysis, reliability, validity, and sensitivity to change.《颈痛疾患指数量表(意大利语版)的研制:跨文化调适、因子分析、信度、效度及对变化的敏感性》
Spine (Phila Pa 1976). 2012 Aug 1;37(17):E1038-44. doi: 10.1097/BRS.0b013e3182579795.
9
The Wheelchair Use Confidence Scale: Italian translation, adaptation, and validation of the short form.轮椅使用信心量表:简版的意大利语翻译、改编及验证
Disabil Rehabil Assist Technol. 2018 Aug;13(6):575-580. doi: 10.1080/17483107.2017.1357053. Epub 2017 Jul 31.
10
The Italian version of the Sickness Impact Profile-Roland Scale for chronic pain: cross-cultural adaptation, reliability, validity and sensitivity to change.意大利版 Sickness Impact Profile-Roland 量表用于慢性疼痛:跨文化适应性、信度、效度和变化敏感性。
Disabil Rehabil. 2011;33(15-16):1299-305. doi: 10.3109/09638288.2010.527030. Epub 2010 Oct 29.