Kazarez Miguel, Vaquero-Cristóbal Raquel, Esparza-Ros Francisco
.
Nutr Hosp. 2018 May 16;35(3):661-668. doi: 10.20960/nh.1388.
young dancers are at a higher risk of developing body image distortion.
to analyze body image perception and distortion in dancer students based on academic year and age.
two hundred and ninety-eight women dancers between 11 and 24 years, who were studying between the 1st and 6th year of Professional Program, were evaluated. Dancers completed the "silhouette scale for adolescents" in order to determine their perception of the female and male figures, their perceived and ideal images, and the distortion, dissatisfaction and real-ideal indexes.
participants were more severe with male figures than with female ones. Dancers of the lower courses, especially from the 1st year, and youngest showed the highest values in distortion and real-ideal indexes. They thought that they look like thicker than they are, but their ideal figure was thicker than they really were (p < 0.001). In relation to the dissatisfaction index, all dancers desired to be thinner, without differences based on academic year or age (p > 0.05). Ten dancers showed a high risk to develop an eating disorder.
dancers of the initial courses and youngest have a tendency to see themselves fatter than they are. They want to look thinner, but they are thinner than they would like to be. This could act as a trigger for developing body dissatisfaction.
年轻舞者出现身体意象扭曲的风险更高。
基于学年和年龄分析舞蹈专业学生的身体意象认知与扭曲情况。
对298名年龄在11至24岁之间、就读于专业课程1至6年级的女性舞者进行评估。舞者们完成了“青少年轮廓量表”,以确定她们对男性和女性身材的认知、她们的感知形象和理想形象,以及扭曲、不满和真实-理想指数。
参与者对男性身材的评价比对女性身材的评价更为严苛。低年级的舞者,尤其是一年级的舞者,以及最年轻的舞者在扭曲和真实-理想指数上得分最高。她们认为自己看起来比实际更胖,但她们的理想身材比实际更胖(p < 0.001)。关于不满指数,所有舞者都希望更瘦,且在学年或年龄方面没有差异(p > 0.05)。10名舞者显示出发展成饮食失调的高风险。
初始课程的舞者和最年轻的舞者倾向于认为自己比实际更胖。她们想看起来更瘦,但她们比自己希望的更瘦。这可能成为引发身体不满的诱因。