Fassbinder W, Kühnl P, Neumayer H H, Offermann G, Seidl S, Schoeppe W
Dtsch Med Wochenschr. 1986 Jul 11;111(28-29):1087-90. doi: 10.1055/s-2008-1068587.
Sera of 1046 patients undergoing haemodialysis for terminal renal failure or after renal transplantation were tested with the ELISA screening test for anti-LAV/HTLV-III and, if positive, the Western blot and ELAVIA tests. Four patients (0,38%) had "true" antibodies against LAV/HTLV-III, confirmed by the Western blot and ELAVIA tests. These patients had definite signs of cellular immune defects. They had received transplants from drug addict donors. Such kidneys should therefore no longer be used for transplantation. In addition, 29 patients (2.8%) had "false-positive" antibodies against LAV/HTLV-III in the ELISA test, unconfirmed in the Western blot and ELAVIA tests. The "false-positive" result was presumably due to cross-reaction with HLA antibodies. Sera of dialysis and transplantation patients who had received many blood transfusions should therefore be especially carefully tested before a diagnosis of infection with LAV/HTLV-III is made.
对1046例因终末期肾衰竭接受血液透析或肾移植后的患者血清进行了抗LAV/HTLV - III的ELISA筛查试验,若呈阳性,则进行免疫印迹法和ELAVIA试验。4例患者(0.38%)经免疫印迹法和ELAVIA试验证实有针对LAV/HTLV - III的“真”抗体。这些患者有明确的细胞免疫缺陷体征。他们接受了来自吸毒者供体的移植肾。因此,此类肾脏不应再用于移植。此外,29例患者(2.8%)在ELISA试验中有针对LAV/HTLV - III的“假阳性”抗体,免疫印迹法和ELAVIA试验未予证实。“假阳性”结果可能是由于与HLA抗体发生交叉反应。因此,在诊断LAV/HTLV - III感染之前,应对接受过多次输血的透析和移植患者的血清进行特别仔细的检测。