Waites G M
Bull World Health Organ. 1986;64(2):151-8.
Acceptable antifertility drugs for men are proving difficult to produce. Such drugs must aim to achieve complete azoospermia over a long period. This requirement may be relaxed only if it can be shown that the residual sperm produced by men whose spermatogenesis has been suppressed by antifertility drugs to oligospermia are incapable of fertilizing ova. Hormonal methods involving suppression of the secretion of gonadotrophin hormones by the pituitary gland invariably require androgen supplementation, and the use of steroids either alone or in combination requires careful monitoring for their side-effects. A chemical (non-hormonal) approach involving the incapacitation of sperm in the epididymis has been shown to be feasible in animal studies using alpha-chlorohydrin and 6-chloro-6-deoxy sugars, although such compounds cannot be developed for human use because of their toxicity. Immunological approaches have the inherent problem of delivery of the antibody to the target. While the search for new and safer chemical and hormonal approaches goes on, the recent evidence that vasectomy offers a safe surgical option leaves responsible men with some choice to add to the condom.
事实证明,研发适用于男性的可接受的抗生育药物颇具难度。此类药物必须旨在长期实现完全无精子症。只有当能够证明因抗生育药物导致精子生成被抑制至少精子症的男性所产生的残余精子无法使卵子受精时,这一要求才可放宽。涉及抑制垂体促性腺激素分泌的激素方法总是需要补充雄激素,单独或联合使用类固醇都需要密切监测其副作用。在动物研究中,使用α-氯醇和6-氯-6-脱氧糖使附睾中的精子失去活性的化学(非激素)方法已被证明是可行的,不过由于其毒性,此类化合物无法用于人类。免疫方法存在将抗体输送至靶点的固有问题。在继续寻找新的、更安全的化学和激素方法的同时,最近有证据表明输精管切除术是一种安全的手术选择,这让有责任感的男性除了使用避孕套外,又多了一些选择。