Nadi Ayoub, Boyer Damien, Charbonnel Nicolas, Boukhriss Aïcha, Forestier Christiane, Gmouh Said
Université Clermont Auvergne, CNRS, SIGMA Clermont, Institut de Chimie de Clermont-Ferrand, F-63000 Clermont, Ferrand, France.
Biologie Cellulaire Faculté de Pharmacie, Laboratoire de Bactériologie, Université Clermont-Auvergne, 63001 Clermont, Ferrand, France.
IET Nanobiotechnol. 2019 Apr;13(2):144-149. doi: 10.1049/iet-nbt.2018.5026.
Azo dyes are widely used in industries and their release in the environment contributes to the pollution of effluents. The authors aim to develop a new eco-friendly water treatment method for the degradation of azo dyes based on in situ magnetic separation and immobilisation of bacterial cells. The immobilisation was achieved using superparamagnetic FeO nanoparticles and offers the possibility of reusing bacteria by magnetic separation for several degradation cycles. The ironoxide nanoparticles were synthesised by reverse co-precipitation. The Gram-positive bacteria were immobilised using iron-oxide nanoparticles by adsorption and then separated with an external magnetic field. Transmission electron microscopy observation showed that the particles' diameter was ∼20 nm with a narrow size distribution. Moreover, the iron-oxide nanoparticles were adsorbed onto the surface in order to coat the cells. has proved its ability to decolorise and degrade several azo dyes at different values of pH, with the highest decolorisation rate for Congo red. Furthermore, immobilised cells have a degradation activity similar to that of free cells. The system provided a degradation rate up to 80% and could be reused for seven batch cycles.
偶氮染料在工业中广泛使用,它们在环境中的释放会导致废水污染。作者旨在开发一种基于原位磁分离和细菌细胞固定化的新型环保型偶氮染料降解水处理方法。使用超顺磁性FeO纳米颗粒实现固定化,并提供了通过磁分离重复使用细菌进行多个降解循环的可能性。通过反向共沉淀法合成了氧化铁纳米颗粒。革兰氏阳性菌通过吸附作用用氧化铁纳米颗粒固定,然后用外部磁场分离。透射电子显微镜观察表明,颗粒直径约为20 nm,尺寸分布狭窄。此外,氧化铁纳米颗粒吸附在表面以包裹细胞。已证明其能够在不同pH值下使几种偶氮染料脱色和降解,刚果红的脱色率最高。此外,固定化细胞具有与游离细胞相似的降解活性。该系统的降解率高达80%,并且可以重复用于七个批次循环。