Cerrina J, Dartevelle P, Simonneau G, Vouhe P
Rev Mal Respir. 1987;4(2):57-68.
The combined transplantation of heart and lungs, first done successfully by the Stanford Team (USA) in 1982, at present seems to be superseding lung transplantation alone, and has broadened the indications of heart transplantation to include terminal heart failure with fixed pulmonary arterial hypertension. After reviewing the causes for failure in lung transplants, the authors stress the superiority of heart-lung transplants compared to isolated lung transplantations: healing of the tracheal anastomosis, ease of detection of rejects by endomyocardial biopsy and the lack of inhomogeneity of the ventilation/perfusion ratios. This operation still poses problems of surgical technique as the mediastinal nerves need to be preserved and the risk of haemorrhage linked to the mediastinal dissection or to the eventual pulmonary separation under cardiopulmonary bypass is important. Donor subjects for cardiopulmonary transplantation are rare as they ought to have a thoracic cage of matching size to the recipient and to be free of pulmonary infection and trauma. The post-operative complications are essentially those of immediate haemorrhage, graft rejection, pulmonary oedema and infection. The late complications are coronary atherosclerosis and bronchiolitis obliterans. The indications of such a transplant are currently reserved for primary or secondary pulmonary hypertension and to respiratory failure with a normal thoracic cage and ventilatory mechanics.
心肺联合移植由美国斯坦福团队于1982年首次成功实施,目前似乎正在取代单纯的肺移植,并扩大了心脏移植的适应症,将伴有固定肺动脉高压的终末期心力衰竭纳入其中。在回顾了肺移植失败的原因后,作者强调了心肺移植相对于单纯肺移植的优势:气管吻合口愈合、通过心内膜活检易于检测排斥反应以及通气/灌注比值缺乏不均匀性。该手术仍然存在手术技术问题,因为需要保留纵隔神经,并且与纵隔解剖或体外循环下最终肺分离相关的出血风险很大。心肺移植的供体很少,因为他们的胸廓大小应与受体匹配,并且没有肺部感染和创伤。术后并发症主要是立即出血、移植物排斥、肺水肿和感染。晚期并发症是冠状动脉粥样硬化和闭塞性细支气管炎。这种移植的适应症目前仅限于原发性或继发性肺动脉高压以及胸廓正常且通气力学正常的呼吸衰竭。