Steele Lloyd, Zbeidy Sarah, Thomson Jason, Flohr Carsten
Department of Dermatology, Portsmouth Hospitals NHS Trust, Portsmouth, UK.
Department of Dermatology, Barts and The London School of Medicine and Dentistry, Queen Mary University of London, London, UK.
Pediatr Dermatol. 2019 Sep;36(5):628-633. doi: 10.1111/pde.13885. Epub 2019 Jul 18.
BACKGROUND/OBJECTIVES: The International Society for the Study of Vascular Anomalies (ISSVA) classification separates vascular anomalies into vascular malformations and vascular tumors. However, misdiagnoses and misperceptions still persist around the use of the term "hemangioma." We assessed whether the term "haemangioma" (British spelling) was used as part of ISSVA terminology in the literature.
We searched PubMed for all English-language publications containing the British spelling "haemangioma" in the title or abstract from January 1, 2015 to December 31, 2016. Each paper was judged by two independent reviewers, with conflicts resolved by senior review.
By the standard of the 2014 ISSVA classification, 126/195 (64.6%) publications used incorrect terminology for vascular anomalies. This was reduced to 118/195 (60.5%) when using the 2018 ISSVA classification. The most commonly misused terms were cavernous haemangioma (27.1%), haemangioma without further specification (26.3%), and hepatic/liver haemangioma (12.7%). Age was a significant predictor of accuracy of terminology (P = 0.01), with a higher accuracy in children. Correct usage also varied by the site of the vascular anomaly, being highest for lesions of the skin (76.5%) followed by muscle (58.3%), soft tissue (23.5%), bone (21.4%), viscera (7.7%), and eye (0.0%) (P = 0.02).
The term "haemangioma" is frequently used incorrectly by the standards of the 2014 and 2018 ISSVA classifications. Correct terminology is important as the natural history and treatment options vary depending on the type of vascular anomaly.
背景/目的:国际血管畸形研究学会(ISSVA)分类将血管畸形分为血管畸形和血管肿瘤。然而,围绕“血管瘤”一词的使用仍存在误诊和误解。我们评估了“haemangioma”(英式拼写)一词在文献中是否被用作ISSVA术语的一部分。
我们在PubMed中搜索了2015年1月1日至2016年12月31日期间标题或摘要中包含英式拼写“haemangioma”的所有英文出版物。每篇论文由两名独立审稿人进行评判,如有冲突则由高级审稿人解决。
按照2014年ISSVA分类标准,126/195(64.6%)的出版物使用了不正确的血管畸形术语。使用2018年ISSVA分类时,这一比例降至118/195(60.5%)。最常被误用的术语是海绵状血管瘤(27.1%)、未进一步明确的血管瘤(26.3%)和肝血管瘤(12.7%)。年龄是术语准确性的重要预测因素(P = 0.01),儿童的准确性更高。正确用法也因血管畸形的部位而异,皮肤病变的正确使用率最高(76.5%),其次是肌肉(58.3%)、软组织(23.5%)、骨骼(21.4%)、内脏(7.7%)和眼睛(0.0%)(P = 0.02)。
按照2014年和2018年ISSVA分类标准,“haemangioma”一词经常被错误使用。正确的术语很重要,因为血管畸形的自然病史和治疗选择因类型而异。