• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《特殊外科医院髋关节置换术期望调查日语版的跨文化适应性、信度和效度》

Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Japanese version of the Hospital for Special Surgery Hip Replacement Expectations Survey.

作者信息

Yakushiji Kanako, Fujita Kimie, Tanaka Satomi, Tanaka Rumi, Fukushi Jun-Ichi, Motomura Goro, Hamai Satoshi, Ikemura Satoshi, Fujii Masanori, Nakashima Yasuharu

机构信息

Department of Health Sciences, Faculty of Medical Sciences, Kyushu University, 3-1-1, Maidashi, Fukuoka City, Fukuoka, 812-8582, Japan.

Department of Health Sciences, Faculty of Medical Sciences, Kyushu University, 3-1-1, Maidashi, Fukuoka City, Fukuoka, 812-8582, Japan.

出版信息

J Orthop Sci. 2020 Jul;25(4):599-605. doi: 10.1016/j.jos.2019.07.006. Epub 2019 Aug 2.

DOI:10.1016/j.jos.2019.07.006
PMID:31378423
Abstract

BACKGROUND

The Hospital for Special Surgery Hip Replacement Expectations Survey (HSS-THRES) is used in many countries to determine patient expectations before surgery. This study aimed to assess the reliability and validity of the Japanese version of HSS-THRES.

METHODS

A total of 134 patients scheduled for total hip arthroplasty (THA) underwent a self-administered preoperative survey questionnaire. Patient's expectation and quality of life (QOL) were measured using the Japanese version of HSS-THRES, overall expectations for THA, Oxford hip score (OHS), and EuroQol-5D (EQ-5D). Some patients completed the Japanese version of HSS-THRES and the overall expectations for THA after a ten-day interval. Cross-cultural adaptation was validated by an expert committee comprising health professionals, a methodologist, language experts, and orthopedic specialists. The internal consistency was evaluated by the Cronbach α coefficient. The test-retest reliability was examined using the intraclass coefficient correlation (ICC) and the Bland and Altman analysis. To test the construct validity, nine priori hypotheses were tested by correlation analysis between the Japanese version of HSS-THRES and two QOL scales, and by examining the association with demographic variables.

RESULTS

A total of 116 patients completed four scales. Patients were predominantly female (75.9%), with an average age of 62.2 ± 11.7. In the cross-cultural adaptation, all patients responded to the questionnaire without problems. The Japanese version of HSS-THRES showed good internal consistency (Cronbach α: 0.9). ICC was 0.94 and Bland-Altman analysis indicated no bias. The correlation between Japanese HSS-THRES and overall expectations for THA was high (r = 0.67). Similarly, the correlation with the OHS was higher than that with EQ-5D. A total of 77.8% of the hypotheses were confirmed.

CONCLUSIONS

The Japanese version of HSS-THRES showed good cultural acceptability, high reliability, and validity to evaluate preoperative expectations for THA patients.

摘要

背景

特殊外科医院髋关节置换期望调查(HSS - THRES)在许多国家用于确定患者术前的期望。本研究旨在评估日语版HSS - THRES的信度和效度。

方法

共有134例计划行全髋关节置换术(THA)的患者进行了术前自填式调查问卷。使用日语版HSS - THRES、对THA的总体期望、牛津髋关节评分(OHS)和欧洲五维度健康量表(EQ - 5D)来测量患者的期望和生活质量(QOL)。部分患者在间隔十天后完成了日语版HSS - THRES和对THA的总体期望。跨文化适应性由包括健康专业人员、方法学家、语言专家和骨科专家的专家委员会进行验证。通过Cronbach α系数评估内部一致性。使用组内相关系数(ICC)和布兰德 - 奥特曼分析来检验重测信度。为检验结构效度,通过日语版HSS - THRES与两个生活质量量表之间的相关性分析以及与人口统计学变量的关联检验,对九个先验假设进行了检验。

结果

共有116例患者完成了四个量表。患者以女性为主(75.9%),平均年龄为62.2±11.7岁。在跨文化适应性方面,所有患者完成问卷均无问题。日语版HSS - THRES显示出良好的内部一致性(Cronbach α:0.9)。ICC为0.94,布兰德 - 奥特曼分析表明无偏差。日语版HSS - THRES与对THA的总体期望之间的相关性较高(r = 0.67)。同样,与OHS的相关性高于与EQ - 5D的相关性。共有77.8%的假设得到证实。

结论

日语版HSS - THRES在评估THA患者术前期望方面显示出良好的文化可接受性、高信度和效度。

相似文献

1
Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Japanese version of the Hospital for Special Surgery Hip Replacement Expectations Survey.《特殊外科医院髋关节置换术期望调查日语版的跨文化适应性、信度和效度》
J Orthop Sci. 2020 Jul;25(4):599-605. doi: 10.1016/j.jos.2019.07.006. Epub 2019 Aug 2.
2
Simplified Chinese version of hip and knee replacement expectations surveys in patients with osteoarthritis and ankylosing spondylitis: cross-cultural adaptation, validation and reliability.骨关节炎和强直性脊柱炎患者髋膝关节置换期望调查的简体中文版:跨文化调适、验证及信度分析
BMC Musculoskelet Disord. 2018 Jul 21;19(1):247. doi: 10.1186/s12891-018-2129-0.
3
Development and validation of the French version of a tool assessing patient's expectations in lower limb osteoarthritis.评估下肢骨关节炎患者期望的工具的法语版本的开发与验证
J Orthop. 2014 Jun 21;12(1):46-57. doi: 10.1016/j.jor.2014.06.002. eCollection 2015 Mar.
4
Development of the Italian version of the High-Activity Arthroplasty Score (HAAS-I) following hip and knee total arthroplasty: cross-cultural adaptation, reliability, validity and sensitivity to change.髋关节和膝关节全关节置换术后意大利版高活动度关节成形术评分(HAAS-I)的研制:跨文化调适、信度、效度及对变化的敏感性
J Orthop Surg Res. 2018 Apr 11;13(1):81. doi: 10.1186/s13018-018-0782-5.
5
Cross-cultural adaptation and validation of the Italian version of the Hip disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS).跨文化调适与义大利版髋关节残疾和骨关节炎结局评分(HOOS)的验证。
Health Qual Life Outcomes. 2018 Jun 4;16(1):115. doi: 10.1186/s12955-018-0935-6.
6
Cross-cultural adaptation and validation of the Romanian Hip disability and Osteoarthritis Outcome Score for Joint Replacement.罗马尼亚髋关节残疾和骨关节炎关节置换结局评分的跨文化调适和验证。
Int J Qual Health Care. 2019 May 1;31(4):307-311. doi: 10.1093/intqhc/mzy156.
7
Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version of the Hospital for Special Surgery (HSS) Knee Score.特殊外科医院(HSS)膝关节评分土耳其语版本的跨文化适应、信度和效度
Acta Orthop Traumatol Turc. 2014;48(3):241-8. doi: 10.3944/AOTT.2014.3109.
8
Translation, cross-cultural adaption and validation of the French version of the Forgotten Joint Score in total hip arthroplasty.全髋关节置换术后遗忘关节评分(Forgotten Joint Score)法法译汉、文化调适及信度效度验证
Orthop Traumatol Surg Res. 2018 Sep;104(5):657-661. doi: 10.1016/j.otsr.2018.04.010. Epub 2018 May 28.
9
The Spanish version of the Patient-Rated Wrist Evaluation outcome measure: cross-cultural adaptation process, reliability, measurement error and construct validity.患者自评腕关节评估结果测量工具的西班牙语版本:跨文化调适过程、信度、测量误差与结构效度
Health Qual Life Outcomes. 2017 Aug 24;15(1):169. doi: 10.1186/s12955-017-0745-2.
10
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Persian version of the Hospital for Special Surgery Anterior Cruciate Ligament Postoperative Satisfaction Survey.特殊外科医院前交叉韧带术后满意度调查问卷波斯语版本的翻译、跨文化调适及验证
Knee. 2024 Aug;49:17-26. doi: 10.1016/j.knee.2024.04.008. Epub 2024 Jun 1.

引用本文的文献

1
Reliability and Validity of the Japanese Version of the Exercise Self-Efficacy Scale in Older People Undergoing Lower Extremity Arthroplasty.日本版运动自我效能量表在接受下肢关节置换术的老年人中的信效度
Nurs Health Sci. 2025 Jun;27(2):e70111. doi: 10.1111/nhs.70111.
2
Patient-reported outcomes after primary or revision total hip arthroplasty: A propensity score-matched Asian cohort study.原发性或翻修全髋关节置换术后患者报告的结局:一项倾向评分匹配的亚洲队列研究。
PLoS One. 2021 May 27;16(5):e0252112. doi: 10.1371/journal.pone.0252112. eCollection 2021.