Suppr超能文献

用于创伤性臂丛神经损伤患者的FIL-DASH(《上肢、肩部和手部功能障碍的菲律宾语版本》)问卷跨文化适应性的有效性、可靠性和内部一致性

The Validity, Reliability and Internal Consistency of the Cross-Cultural Adaptation of the FIL-DASH (Filipino Version of the Disability of the Arm, Shoulder and Hand) Questionnaire in Patients with Traumatic Brachial Plexus Injuries.

作者信息

Estrella Emmanuel P, Orillaza Nathaniel S, Castillo-Carandang Nina T, Cordero Cynthia P, Juban Noel R

机构信息

ASTRO (Advanced Study and Research in Orthopedics) Study Group, Institute of Clinical Epidemiology, National Institutes of Health, University of the Philippines, Manila, Philippines.

Section of Hand & Reconstructive Microsurgery, Department of Orthopedics, Philippine General Hospital, Manila, Philippines.

出版信息

J Hand Surg Asian Pac Vol. 2019 Dec;24(4):456-461. doi: 10.1142/S2424835519500590.

Abstract

The objective of this paper was to determine the validity, reliability and internal consistency of the translated FILIPINO DASH (FIL-DASH) questionnaire in patients with traumatic brachial plexus injuries. Thirty-five adult patients with traumatic brachial plexus injury were enrolled in the validation stage. The same questionnaire was given to the patient between 7 to 14 days for the . The validated Filipino version of the SF-36 was used as the gold standard to determine the construct validity of the translated DASH. We also compared the DASH score with the SF-36 total and subscale, validated Brief Pain Inventory Severity and Interference Scale and the Visual Acuity Scale (VAS) for Pain. The internal consistency was adequate, with Cronbach's Alpha for the 30 items of 0.93 and an average inter-item covariance of 0.399. The test-retest reliability was 0.87 ( < 0.001). There was no significant difference in establising the validity of the translated DASH against SF-36 total and Subscale, validated Brief Pain Inventory Severity and Interference Scale and the Visual Analogue Scale (VAS). The translated DASH (FIL-DASH) questionnaire was internally consistent and showed no difference in testing for test-retest reliability and validity against functional outcome measures and pain scales validated for adult Filipinos.

摘要

本文的目的是确定翻译后的菲律宾语版上肢功能障碍量表(FIL-DASH)问卷在创伤性臂丛神经损伤患者中的有效性、可靠性和内部一致性。35名成年创伤性臂丛神经损伤患者参与了验证阶段。在7至14天内将同一份问卷发放给患者。经验证的菲律宾语版SF-36被用作确定翻译后的上肢功能障碍量表(DASH)结构效度的金标准。我们还将上肢功能障碍量表(DASH)评分与SF-36总分及各子量表、经过验证的简明疼痛问卷严重程度和干扰量表以及疼痛视觉模拟量表(VAS)进行了比较。内部一致性良好,30个条目的Cronbach's Alpha系数为0.93,平均项目间协方差为0.399。重测信度为0.87(<0.001)。在确定翻译后的上肢功能障碍量表(DASH)相对于SF-36总分及子量表、经过验证的简明疼痛问卷严重程度和干扰量表以及视觉模拟量表(VAS)的有效性方面,没有显著差异。翻译后的上肢功能障碍量表(FIL-DASH)问卷具有内部一致性,并且在针对成年菲律宾人验证的功能结局测量和疼痛量表进行重测信度和效度测试时没有差异。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验