• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

尼泊尔语版 DASH(手臂、肩部和手部残疾)在肩部疼痛患者中的跨文化适应性和测量特性。

Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Nepali version of the DASH (disability of arm, shoulder and hand) in patients with shoulder pain.

机构信息

Discipline of Biomedical Sciences, Faculty of Medicine and Health, University of Sydney, Sydney, Australia.

Department of Physiotherapy, Kathmandu University School of Medical Sciences, Dhulikhel, Nepal.

出版信息

Health Qual Life Outcomes. 2019 Mar 21;17(1):51. doi: 10.1186/s12955-019-1105-1.

DOI:10.1186/s12955-019-1105-1
PMID:30898138
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC6429798/
Abstract

BACKGROUND

Patient-reported outcome measures (PROMs) are important tools in both clinical practice and research. However, no upper extremity PROM to assess physical disability is available in Nepali. The most commonly used and recommended questionnaire for the shoulder is the Disability of Arm, Shoulder and Hand (DASH). Therefore, the aim of the study was to translate and cross-culturally adapt the DASH into Nepali and determine its measurement properties.

METHODS

The translation and cultural adaptation process followed international standard procedures. The translated Nepali version of the questionnaire (DASH-NP) was completed by 156 patients with shoulder pain from three Nepali hospitals at an initial assessment and by 121 at follow-up. A Nepali version of Global Rating of Change (GROC-NP) was completed at follow-up to dichotomise improved and stable participants. Measurement properties testing included: internal consistency (Cronbach's alpha), test-retest reliability (Intraclass Correlation Coefficient, ICC), Minimal Detectable Change (MDC), construct validity - factor analysis, hypothesis testing with the Shoulder Pain and Disability Index (SPADI) (Pearson Correlation = r) and responsiveness - Area Under the Curve with minimal important change.

RESULTS

Significant adaptations such as changing measurement units, activities and terminology were incorporated to improve cultural relevance. Internal consistency (α = 0.92) and test-retest reliability (ICC = 0.97, 95% CI: 0.94-0.98, p < 0.001) were excellent. The MDC was 11 out of 100 points. There were moderate-high positive correlations with the SPADI pain and disability items (rs = 0.63 and 0.81, P < 0.001). Four factor solution was retrieved for the DASH-NP. The Area Under the Curve was 0.69 (95% CI: 0.57 - 0.81, p < 0.001) with minimal important change of 11.2/100 points.

CONCLUSIONS

The Nepali translation of the DASH is comprehensible, easy to administer via self-report or interview. It is found to be a reliable, valid, and responsive measure in patients with shoulder pain in Nepal. The DASH-NP can be used to assess shoulder pain related disability in Nepal for clinical practice or research.

摘要

背景

患者报告的结局测量(PROMs)在临床实践和研究中都是重要的工具。然而,尼泊尔还没有用于评估上肢功能障碍的专用 PROM。目前最常用和推荐的评估肩部的问卷是上肢功能障碍问卷(DASH)。因此,本研究的目的是将 DASH 翻译成尼泊尔语并进行文化调适,并确定其测量特性。

方法

翻译和文化调适过程遵循国际标准程序。问卷的尼泊尔语翻译版本(DASH-NP)在初始评估时由来自尼泊尔的 3 家医院的 156 名肩部疼痛患者填写,在随访时由 121 名患者填写。在随访时使用尼泊尔语版全球变化评级(GROC-NP)将参与者分为改善和稳定两组。测量特性测试包括:内部一致性(克朗巴赫 α 系数)、重测信度(组内相关系数,ICC)、最小可检测变化(MDC)、结构效度-因子分析、与肩痛和残疾指数(SPADI)的假设检验(Pearson 相关系数 r)和反应度-最小重要变化的曲线下面积。

结果

进行了显著的调适,例如改变测量单位、活动和术语,以提高文化相关性。内部一致性(α=0.92)和重测信度(ICC=0.97,95%CI:0.94-0.98,p<0.001)非常好。MDC 为 10 分中的 11 分。与 SPADI 疼痛和残疾条目呈中度高度正相关(rs=0.63 和 0.81,P<0.001)。DASH-NP 可提取 4 个因子解决方案。曲线下面积为 0.69(95%CI:0.57-0.81,p<0.001),最小重要变化为 11.2/100 分。

结论

DASH 的尼泊尔语翻译版本易于理解,可通过自我报告或访谈进行管理。它在尼泊尔患有肩部疼痛的患者中是一种可靠、有效且有反应性的测量工具。DASH-NP 可用于评估尼泊尔的肩部疼痛相关残疾,适用于临床实践或研究。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9c8c/6429798/6f6e4aecadd6/12955_2019_1105_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9c8c/6429798/113fa45a3930/12955_2019_1105_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9c8c/6429798/b6ba85a3833a/12955_2019_1105_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9c8c/6429798/6f6e4aecadd6/12955_2019_1105_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9c8c/6429798/113fa45a3930/12955_2019_1105_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9c8c/6429798/b6ba85a3833a/12955_2019_1105_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9c8c/6429798/6f6e4aecadd6/12955_2019_1105_Fig3_HTML.jpg

相似文献

1
Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Nepali version of the DASH (disability of arm, shoulder and hand) in patients with shoulder pain.尼泊尔语版 DASH(手臂、肩部和手部残疾)在肩部疼痛患者中的跨文化适应性和测量特性。
Health Qual Life Outcomes. 2019 Mar 21;17(1):51. doi: 10.1186/s12955-019-1105-1.
2
Nepali translation, cross-cultural adaptation and measurement properties of the Shoulder Pain and Disability Index (SPADI).尼泊尔语翻译、跨文化调适及肩关节痛与功能障碍指数(SPADI)的测量特性。
J Orthop Surg Res. 2019 Aug 30;14(1):284. doi: 10.1186/s13018-019-1285-8.
3
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Nepali versions of numerical pain rating scale and global rating of change.数值疼痛评分量表和变化整体评分的尼泊尔文版本的翻译、跨文化调适和心理计量特性。
Health Qual Life Outcomes. 2017 Dec 4;15(1):236. doi: 10.1186/s12955-017-0812-8.
4
A comparison between measurement properties of four shoulder-related outcome measures in Nepalese patients with shoulder pain.四种与肩部相关的结局测量方法在尼泊尔肩部疼痛患者中的测量性能比较。
Qual Life Res. 2022 Jun;31(6):1897-1906. doi: 10.1007/s11136-022-03080-8. Epub 2022 Jan 24.
5
Measurement properties of the Nepali version of the Quick-DASH in patients with shoulder pain.尼泊尔语版快速-DASH 量表在肩部疼痛患者中的测量性能。
Musculoskelet Sci Pract. 2021 Dec;56:102437. doi: 10.1016/j.msksp.2021.102437. Epub 2021 Aug 5.
6
Cross-cultural Adaptation and Validation of the Nepali Translation of the Patient-Specific Functional Scale.跨文化调适与尼泊尔文版患者特异性功能量表的验证。
J Orthop Sports Phys Ther. 2018 Aug;48(8):659-664. doi: 10.2519/jospt.2018.7925. Epub 2018 Apr 6.
7
Shoulder pain and disability index: cross cultural validation and evaluation of psychometric properties of the Spanish version.肩部疼痛与功能障碍指数:西班牙语版本的跨文化验证及心理测量特性评估
Health Qual Life Outcomes. 2015 Dec 21;13:200. doi: 10.1186/s12955-015-0397-z.
8
Translation, cross-cultural adaptation, and measurement properties of the Nepali version of the central sensitization inventory (CSI).尼泊尔版中枢敏化症清单(CSI)的翻译、跨文化调适和测量特性。
BMC Neurol. 2020 Jul 27;20(1):286. doi: 10.1186/s12883-020-01867-1.
9
Reliability and validity of the Thai version of the Shoulder Pain and Disability Index (Thai SPADI).泰语版肩部疼痛与功能障碍指数(Thai SPADI)的信度和效度
Health Qual Life Outcomes. 2015 Sep 4;13:136. doi: 10.1186/s12955-015-0333-2.
10
Reliability and validity of the Norwegian version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire in patients with shoulder impingement syndrome.《手臂、肩部和手部功能障碍问卷》挪威语版本在肩部撞击综合征患者中的信度和效度
BMC Musculoskelet Disord. 2014 Mar 12;15:78. doi: 10.1186/1471-2474-15-78.

引用本文的文献

1
Subjective Happiness Scale: Measurement properties of the online and paper-pen administrations in Nepali adults with musculoskeletal pain.主观幸福感量表:尼泊尔患有肌肉骨骼疼痛的成年人在线和纸笔施测的测量属性。
Braz J Phys Ther. 2025 Aug 8;29(5):101245. doi: 10.1016/j.bjpt.2025.101245.
2
Psychometric Properties of the Serbian Version of the Arm, Shoulder, and Hand Disability Self-Assessment Questionnaire: Criterion Validity, Construct Validity, and Internal Consistency.手臂、肩部和手部残疾自评问卷塞尔维亚语版本的心理测量特性:效标效度、结构效度和内部一致性
J Clin Med. 2024 Oct 3;13(19):5903. doi: 10.3390/jcm13195903.
3

本文引用的文献

1
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Nepali versions of numerical pain rating scale and global rating of change.数值疼痛评分量表和变化整体评分的尼泊尔文版本的翻译、跨文化调适和心理计量特性。
Health Qual Life Outcomes. 2017 Dec 4;15(1):236. doi: 10.1186/s12955-017-0812-8.
2
The SPADI and QuickDASH Are Similarly Responsive in Patients Undergoing Physical Therapy for Shoulder Pain.在接受肩部疼痛物理治疗的患者中,SPADI和QuickDASH具有相似的反应性。
J Orthop Sports Phys Ther. 2017 Aug;47(8):538-547. doi: 10.2519/jospt.2017.7195. Epub 2017 Jul 6.
3
The Scree Test For The Number Of Factors.
Psychometric properties of the Disability of Arm Shoulder and Hand (DASH) in subjects with frozen shoulder: a reliability and validity study.
冻结肩患者的手臂肩手残疾(DASH)量表的心理测量学特性:一项信度和效度研究。
BMC Musculoskelet Disord. 2024 Apr 2;25(1):260. doi: 10.1186/s12891-024-07371-8.
4
Assessment of structural and cross-cultural validity of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire: a scoping review.《上肢、肩部和手部功能障碍问卷的结构效度和跨文化效度评估:一项范围综述》
Hand Ther. 2023 Mar;28(1):3-15. doi: 10.1177/17589983221140433. Epub 2022 Dec 22.
5
Responsiveness and Minimal Important Change of the Arabic Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) in Patients with Upper Extremity Musculoskeletal Disorders.上肢肌肉骨骼疾病患者中阿拉伯语版上肢、肩部和手部功能障碍(DASH)量表的反应性和最小重要变化
Healthcare (Basel). 2023 Sep 26;11(19):2623. doi: 10.3390/healthcare11192623.
6
Structural and cross-cultural validity of the Afrikaans for the Western Cape Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire.西开普省上肢残疾问卷(DASH)阿非利堪斯语版的结构和跨文化效度。
J Patient Rep Outcomes. 2023 Jan 11;7(1):1. doi: 10.1186/s41687-022-00536-w.
7
A comparison between measurement properties of four shoulder-related outcome measures in Nepalese patients with shoulder pain.四种与肩部相关的结局测量方法在尼泊尔肩部疼痛患者中的测量性能比较。
Qual Life Res. 2022 Jun;31(6):1897-1906. doi: 10.1007/s11136-022-03080-8. Epub 2022 Jan 24.
8
Structural validity of the Arabic version of the disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) using Rasch measurement model.使用拉施测量模型评估阿拉伯语版上肢、肩部和手部功能障碍(DASH)的结构效度。
J Patient Rep Outcomes. 2021 Nov 6;5(1):119. doi: 10.1186/s41687-021-00392-0.
9
Choosing patient-reported outcome measures for shoulder pathology.为肩部疾病选择患者报告的结局指标。
EFORT Open Rev. 2021 Sep 14;6(9):779-787. doi: 10.1302/2058-5241.6.200109. eCollection 2021 Sep.
10
The minimal important change for the seven-item disability of the arm, shoulder, and hand (DASH 7) questionnaire - Assessing shoulder function in patients with subacromial pain.用于评估肩峰下疼痛患者肩部功能的上肢、肩部和手部七项功能障碍(DASH 7)问卷的最小重要变化
JSES Int. 2021 Mar 23;5(3):474-479. doi: 10.1016/j.jseint.2021.01.008. eCollection 2021 May.
因子数量的碎石检验
Multivariate Behav Res. 1966 Apr 1;1(2):245-76. doi: 10.1207/s15327906mbr0102_10.
4
Psychometric evaluation of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) with Dupuytren's contracture: validity evidence using Rasch modeling.用于评估杜普伊特伦挛缩症患者上肢、肩部和手部功能障碍的DASH量表的心理测量学评价:基于拉施模型的效度证据
BMC Musculoskelet Disord. 2014 Oct 30;15:361. doi: 10.1186/1471-2474-15-361.
5
Minimal clinically important difference of the disabilities of the arm, shoulder and hand outcome measure (DASH) and its shortened version (QuickDASH).手臂、肩和手功能障碍(DASH)及其简化版(QuickDASH)的最小临床重要差异。
J Orthop Sports Phys Ther. 2014 Jan;44(1):30-9. doi: 10.2519/jospt.2014.4893. Epub 2013 Oct 30.
6
Measures of adult shoulder function: Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand Questionnaire (DASH) and its short version (QuickDASH), Shoulder Pain and Disability Index (SPADI), American Shoulder and Elbow Surgeons (ASES) Society standardized shoulder assessment form, Constant (Murley) Score (CS), Simple Shoulder Test (SST), Oxford Shoulder Score (OSS), Shoulder Disability Questionnaire (SDQ), and Western Ontario Shoulder Instability Index (WOSI).成人肩部功能测量方法:手臂、肩部和手部功能障碍问卷(DASH)及其简版(快速DASH)、肩部疼痛和功能障碍指数(SPADI)、美国肩肘外科医师(ASES)协会标准化肩部评估表、Constant(Murley)评分(CS)、简易肩部测试(SST)、牛津肩部评分(OSS)、肩部功能障碍问卷(SDQ)以及西安大略肩部不稳定指数(WOSI)。
Arthritis Care Res (Hoboken). 2011 Nov;63 Suppl 11:S174-88. doi: 10.1002/acr.20630.
7
The patient-specific functional scale: validity, reliability, and responsiveness in patients with upper extremity musculoskeletal problems.患者特异性功能量表:在上肢肌肉骨骼问题患者中的有效性、信度和反应度。
J Orthop Sports Phys Ther. 2012 Feb;42(2):56-65. doi: 10.2519/jospt.2012.3953. Epub 2012 Feb 1.
8
Examination of the factor structure of the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand questionnaire.评估《手臂、肩部和手部残疾问卷》的因子结构。
Am J Occup Ther. 2011 Mar-Apr;65(2):169-78. doi: 10.5014/ajot.2011.000794.
9
Ability to detect change in patient function: responsiveness designs and methods of calculation.检测患者功能变化的能力:反应性设计和计算方法。
J Hand Ther. 2010 Oct-Dec;23(4):361-70; quiz 371. doi: 10.1016/j.jht.2010.05.003. Epub 2010 Jul 17.
10
The COSMIN checklist for assessing the methodological quality of studies on measurement properties of health status measurement instruments: an international Delphi study.COSMIN 清单用于评估健康状况测量仪器测量性能研究的方法学质量:一项国际 Delphi 研究。
Qual Life Res. 2010 May;19(4):539-49. doi: 10.1007/s11136-010-9606-8. Epub 2010 Feb 19.