Ludwig Maximilians University Munich, Munich, Germany.
Julius Maximilians University Würzburg, Würzburg, Germany.
Xenotransplantation. 2020 Jul;27(4):e12579. doi: 10.1111/xen.12579. Epub 2020 Feb 5.
The Changsha Communiqué (2008) calls for a greater account to be taken of the ethical aspects of xenotransplantation as well as of public perception. This also applies to the field of hospital chaplaincy. So far, there has been no empirical exploration of the assessment and acceptance of xenotransplantation by pastoral workers in German-speaking countries. In view of the prospect of clinical trials, in-depth research is both sensible and necessary, since both xeno- and allotransplantation can have far-reaching consequences for patients, their relatives, and the social environment. In addition to the tasks of health monitoring, questions of the individual handling with and integration of a xenotransplant must also be considered. They can affect one's own identity and self-image and thus also affect religious dimensions. Hence, they make a comprehensive range of accompaniment necessary.
This paper presents the first explorative results of a Dialogue Board with Christian, Jewish, and Muslim hospital chaplains. It explores pastoral challenges of xenotransplantation for the German-speaking countries, in particular (a) self-image and tasks of hospital pastoral care, (b) religious aspects of transplantation, and (c) religious aspects of xenotransplantation as anticipated by the hospital pastors.
Depending on their religious background, hospital chaplains see different pastoral challenges when xenotransplantation reaches clinical stage. In particular, the effects on the identity and religious self-image of those affected must be taken into account. Three desiderata or recommendations for action emerged from the Dialogue Board: (a) initial, advanced and further training for hospital pastoral workers, (b) contact points for patients, and (c) interreligious cooperation and a joint statement. All participants of the Dialogue Board emphasized the chances of xenotransplantation and expressed their hope that xenogenic transplants could save patients or improve the quality of their life substantially.
Xenotransplantation can affect the identity work of patients and relatives also in religious terms. In order to provide better pastoral and psychosocial support for these persons within the framework of the hospital, it is important to reflect on such challenges at an early stage and to develop concepts for pastoral further training and pastoral care in xenotransplantation.
《长沙共识》(2008 年)呼吁在异种移植领域以及公众认知方面更多地考虑伦理问题。这同样适用于医院牧师的领域。迄今为止,在德语国家,还没有对牧区工作者评估和接受异种移植的实证研究。鉴于临床试验的前景,深入研究既合理又必要,因为异种和同种异体移植都可能对患者、患者的亲属以及社会环境产生深远的影响。除了健康监测的任务外,还必须考虑个人如何处理和整合异种移植的问题。这些问题可能会影响到一个人的身份和自我形象,从而也会影响到宗教层面。因此,需要进行全面的陪伴。
本文介绍了基督教、犹太教和穆斯林医院牧师对话论坛的初步探索结果。它探讨了异种移植对德语国家的牧灵挑战,特别是(a)自我形象和医院牧灵关怀的任务,(b)移植的宗教方面,以及(c)医院牧师所预期的异种移植的宗教方面。
根据他们的宗教背景,医院牧师在异种移植进入临床阶段时,看到了不同的牧灵挑战。特别是,必须考虑到对受影响者身份和宗教自我形象的影响。对话论坛提出了三个愿望或行动建议:(a)对医院牧灵工作者进行初步、高级和进一步的培训,(b)为患者设立联络点,以及(c)宗教间合作和联合声明。对话论坛的所有参与者都强调了异种移植的可能性,并表示希望异种移植能够挽救患者或极大地改善他们的生活质量。
异种移植也可能会影响到患者和亲属的身份认同,甚至在宗教方面。为了在医院框架内为这些人提供更好的牧灵和心理社会支持,重要的是要尽早反思这些挑战,并制定关于异种移植的牧灵进一步培训和关怀的概念。