Suppr超能文献

支持服务提供者实施“儿童残疾中的 F-words”的知识转化策略。

Knowledge translation strategies to support service providers' implementation of the "F-words in Childhood Disability".

机构信息

CanChild Centre for Childhood Disability Research, McMaster University, Hamilton, Canada.

Faculty of Health Sciences, McMaster University, Hamilton, Canada.

出版信息

Disabil Rehabil. 2021 Nov;43(22):3168-3174. doi: 10.1080/09638288.2020.1729873. Epub 2020 Feb 28.

Abstract

PURPOSE

Service providers are adopting the "F-words" in practice as a strengths-based approach to childhood disability. This study aimed to gain insight into service providers' uses of the "F-words", associated barriers, and knowledge translation strategies needed to support implementation.

METHODS

Service providers were invited to participate in an interview after completing an online survey on their clinical implementation of the "F-words". Content analysis provided insight into use of the "F-words" and perceived barriers; and to identify knowledge translation strategies to facilitate implementation.

RESULTS

Twenty-one service providers from nine countries participated in interviews. Applications of the "F-words" included its use as a conceptual framework, directly in practice, and in teaching/training. Barriers included conflicting attitudes, insufficient funding, language, and misalignment with organizational/government priorities. To support the adoption of the "F-words", participants recommended knowledge translation strategies including local opinion leaders, linkage and exchange, educational outreach and meetings, and distribution of educational materials.

CONCLUSIONS

Understanding uses, barriers to use, and knowledge translation strategies will inform future directions to move the "F-words" into practice. A critical step in bridging the research-to-practice gap and encouraging more widespread adoption requires collaboration with service providers to tailor knowledge translation strategies to fit the local context.Implications for RehabilitationService providers around the world are interested in the ICF-based "F-words" and are adopting them in clinical practice to support a holistic, strengths-based approach to childhood disability.While there is considerable uptake of the "F-words", service providers have experienced barriers including conflicting attitudes of families and colleagues, insufficient funding, lack of translations, and misalignment with organizational and government priorities.To further support implementation and overcome perceived barriers, service providers recommended using four knowledge translation strategies: (i) ; (ii) ; (iii) ; and (iv) the .Service providers and researchers must partner together to tailor knowledge translation strategies to the local context in order to address the needs and priorities of service providers' specific settings and bridge the gap between research evidence and practice.

摘要

目的

服务提供者在实践中采用“F-words”作为一种以优势为基础的儿童残疾方法。本研究旨在深入了解服务提供者对“F-words”的使用、相关障碍以及支持实施所需的知识转化策略。

方法

在完成有关“F-words”临床实施的在线调查后,邀请服务提供者参加访谈。内容分析提供了对“F-words”使用情况和感知障碍的深入了解,并确定了促进实施的知识转化策略。

结果

来自九个国家的 21 名服务提供者参加了访谈。“F-words”的应用包括将其用作概念框架、直接在实践中应用以及在教学/培训中应用。障碍包括态度冲突、资金不足、语言以及与组织/政府优先事项不匹配。为了支持“F-words”的采用,参与者建议采用知识转化策略,包括当地意见领袖、联系和交流、教育外展和会议以及教育材料的分发。

结论

了解使用情况、使用障碍和知识转化策略将为未来推动“F-words”进入实践提供信息。缩小研究与实践之间差距并鼓励更广泛采用的关键步骤是与服务提供者合作,根据当地情况调整知识转化策略。

对康复的意义

全世界的服务提供者都对基于国际功能、残疾和健康分类(ICF)的“F-words”感兴趣,并将其应用于临床实践中,以支持儿童残疾的整体、优势为基础的方法。虽然“F-words”的应用相当广泛,但服务提供者在实施过程中遇到了一些障碍,包括家庭和同事的态度冲突、资金不足、缺乏翻译以及与组织和政府优先事项不匹配。为了进一步支持实施并克服感知到的障碍,服务提供者建议采用以下四种知识转化策略:(一) ;(二) ;(三) ;和(四) 。服务提供者和研究人员必须合作,根据当地情况调整知识转化策略,以满足服务提供者特定环境的需求和优先事项,并缩小研究证据与实践之间的差距。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验