Suppr超能文献

在药物滥用治疗领域开展利益相关者参与的研究:加拿大知识转化与交流项目“Connections”所采用的策略

Implementing stakeholder-informed research in the substance abuse treatment sector: strategies used by Connections, a Canadian knowledge translation and exchange project.

作者信息

Henderson Joanna, Sword Wendy, Niccols Alison, Dobbins Maureen

机构信息

Centre for Addiction and Mental Health, Department of Psychiatry, University of Toronto, 80 Workman Way, Toronto M6J 1H4, Canada.

出版信息

Subst Abuse Treat Prev Policy. 2014 May 29;9:21. doi: 10.1186/1747-597X-9-21.

Abstract

BACKGROUND

Researcher-stakeholder collaboration has been identified as critical to bridging research and health system change. While collaboration models vary, meaningful stakeholder involvement over time ("integrated knowledge translation") is advocated to improve the relevance of research to knowledge users. This short report describes the integrated knowledge translation efforts of Connections, a knowledge translation and exchange project to improve services for women with substance abuse problems and their children, and implementation barriers and facilitators.

FINDINGS

Strategies of varying intensities were used to engage diverse stakeholders, including policy makers and people with lived experience, and executive directors, program managers, and service providers from Canadian addiction agencies serving women. Barriers to participation included individual (e.g., interest), organizational (e.g., funding), and system level (e.g., lack of centralized stakeholder database) barriers. Similarly, facilitators included individual (e.g., perceived relevance) and organizational (e.g., support) facilitators, as well as initiative characteristics (e.g., multiple involvement opportunities). Despite barriers, Connections' stakeholder-informed research efforts proved essential for developing clinically relevant and feasible processes, measures, and implementation strategies.

CONCLUSIONS

Stakeholder-researcher collaboration is possible and robust integrated knowledge translation efforts can be productive. Future work should emphasize developing and evaluating a range of strategies to address stakeholders' knowledge translation needs and to facilitate sustained and meaningful involvement in research.

摘要

背景

研究人员与利益相关者的合作已被视为弥合研究与卫生系统变革之间差距的关键。虽然合作模式各不相同,但提倡利益相关者长期进行有意义的参与(“整合知识转化”),以提高研究与知识使用者的相关性。本简短报告描述了“联系”项目的整合知识转化工作,该项目是一个知识转化与交流项目,旨在改善为有药物滥用问题的妇女及其子女提供的服务,以及实施过程中的障碍和促进因素。

研究结果

采用了不同强度的策略来吸引不同的利益相关者,包括政策制定者、有实际生活经验的人,以及来自为妇女提供服务的加拿大成瘾机构的执行董事、项目经理和服务提供者。参与的障碍包括个人层面(如兴趣)、组织层面(如资金)和系统层面(如缺乏集中的利益相关者数据库)的障碍。同样,促进因素包括个人层面(如感知到的相关性)和组织层面(如支持)的促进因素,以及项目特点(如多次参与机会)。尽管存在障碍,但“联系”项目基于利益相关者的研究工作对于开发临床相关且可行的流程、措施和实施策略至关重要。

结论

利益相关者与研究人员的合作是可行的,强大的整合知识转化工作可以富有成效。未来工作应强调制定和评估一系列策略,以满足利益相关者的知识转化需求,并促进他们持续且有意义地参与研究。

相似文献

7
The development of a national nutrition and mental health research agenda with comparison of priorities among diverse stakeholders.
Public Health Nutr. 2017 Mar;20(4):712-725. doi: 10.1017/S1368980016002056. Epub 2017 Jan 16.
8
Knowledge translation strategies to support service providers' implementation of the "F-words in Childhood Disability".
Disabil Rehabil. 2021 Nov;43(22):3168-3174. doi: 10.1080/09638288.2020.1729873. Epub 2020 Feb 28.
9
The future of Cochrane Neonatal.
Early Hum Dev. 2020 Nov;150:105191. doi: 10.1016/j.earlhumdev.2020.105191. Epub 2020 Sep 12.

引用本文的文献

2
How does integrated knowledge translation work? A realist review.
Health Res Policy Syst. 2025 Aug 5;23(1):102. doi: 10.1186/s12961-025-01374-0.
4
Neuroimaging Biomarkers in Addiction.
medRxiv. 2024 Sep 3:2024.09.02.24312084. doi: 10.1101/2024.09.02.24312084.
8
Integrated Knowledge Translation with Public Health Policy Makers: A Scoping Review.
Healthc Policy. 2019 Feb;14(3):55-77. doi: 10.12927/hcpol.2019.25792.
9
Beyond "Two Cultures": Guidance for Establishing Effective Researcher/Health System Partnerships.
Int J Health Policy Manag. 2017 Jan 1;6(1):27-42. doi: 10.15171/ijhpm.2016.71.
10
Challenges and Rewards of Conducting Research on Recovery Residences for Alcohol and Drug Disorders.
J Drug Issues. 2016 Jan 1;46(1):51-63. doi: 10.1177/0022042615616432.

本文引用的文献

2
A critical second look at integrated knowledge translation.
Health Policy. 2013 Feb;109(2):187-91. doi: 10.1016/j.healthpol.2012.11.004. Epub 2012 Dec 8.
4
The right kind of evidence--integrating, measuring, and making it count in health equity research.
J Urban Health. 2012 Dec;89(6):925-36. doi: 10.1007/s11524-012-9738-y.
5
Roadmap for a participatory research-practice partnership to implement evidence.
Worldviews Evid Based Nurs. 2012 Dec;9(4):210-20. doi: 10.1111/j.1741-6787.2012.00256.x. Epub 2012 Jun 4.
7
Community-based knowledge translation: unexplored opportunities.
Implement Sci. 2011 Jun 6;6:59. doi: 10.1186/1748-5908-6-59.
8
Interdisciplinary knowledge translation: lessons learned from a mental health: fire service collaboration.
Am J Community Psychol. 2010 Dec;46(3-4):277-88. doi: 10.1007/s10464-010-9349-2.
10
Getting evidence into policy and practice: perspective of a health research funder.
J Can Acad Child Adolesc Psychiatry. 2009 Feb;18(1):46-50.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验