Flores-Sandoval Cecilia, Sibbald Shannon, Ryan Bridget L, Orange Joseph B
Health and Rehabilitation Sciences Program, Faculty of Health Sciences, Western University, London, ON, Canada.
Department of Family Medicine, Faculty of Health Sciences, School of Health Studies, Schulich School of Medicine and Dentistry, The Schulich Interfaculty Program in Public Health, Western University, London, ON, Canada.
Scand J Caring Sci. 2021 Mar;35(1):55-66. doi: 10.1111/scs.12843. Epub 2020 Apr 1.
Discussions concerning health care teams and patient-related terminology remain an ongoing debate. Terms such as interdisciplinary, multidisciplinary and transdisciplinary, as well as interprofessional are ambiguously defined and frequently used, rightly or wrongly, interchangeably. Also, clarification on the terminology regarding patients is rarely explicitly addressed in the health care team's literature, potentially resulting in confusion among health professional students, novice researchers, and practitioners.
A structured literature review was conducted. Electronic searches were performed from August 2018 to September 2019 on the following databases: CINHAL, Scopus, Science Direct, PubMed, Nursing and Allied Health and JSTOR. The following terms were used: 'terminology', 'team(s)', 'nursing', 'health', 'medical', 'education', 'interprofessional', 'interdisciplinary', 'multidisciplinary', 'transdisciplinary', 'collaboration', 'patient', 'client', 'customer', 'user' and 'person'.
Small but significant nuances in the use of language and its implications for patient care can be made visible for health professional education and clinical practice. Healthcare is necessarily interdisciplinary and therefore we are obligated, and privileged, to think more critically about the use of terminology to ensure we are supporting high-quality evidence and knowledge application.
To avoid confusion and lack of consistency in the peer-review literature, authors should be encouraged to offer brief definitions and the rationale for the use of a particular term or group of term. In addition, a deeper understanding of the values that each patient-related term represents for particular disciplines or health care professions is essential to achieve a more comprehensive conceptual rigour.
关于医疗团队和患者相关术语的讨论仍在持续。诸如跨学科、多学科、跨领域以及跨专业等术语的定义模糊,且无论正确与否,经常被交替使用。此外,医疗团队文献中很少明确阐述患者相关术语的定义,这可能导致健康专业学生、新手研究人员和从业者产生困惑。
进行了一项结构化文献综述。于2018年8月至2019年9月在以下数据库进行电子检索:CINHAL、Scopus、科学Direct、PubMed、护理与联合健康以及JSTOR。使用了以下术语:“术语”“团队”“护理”“健康”“医学”“教育”“跨专业”“跨学科”“多学科”“跨领域”“协作”“患者”“客户”“顾客”“用户”和“人”。
语言使用中的细微但显著的差别及其对患者护理的影响,对于健康专业教育和临床实践而言是可见的。医疗保健必然是跨学科的,因此我们有义务且有特权更批判性地思考术语的使用,以确保我们支持高质量的证据和知识应用。
为避免同行评审文献中的混淆和不一致,应鼓励作者提供特定术语或一组术语使用的简要定义及理由。此外,深入理解每个患者相关术语对特定学科或医疗保健专业所代表的价值,对于实现更全面的概念严谨性至关重要。