Int Nurs Rev. 1988 Nov-Dec;35(6):175-8.
Today some nurses are themselves victims of human rights violations (ranging from the extreme practice of torture to economic and social discrimination just because they are women), while others are witness to violations of the rights of their people or patients (minorities, indigenous population, AIDS sufferers, the mentally ill or children). But these injustices are not being ignored and nurses can help stop them. Since 40 years ago when the conscience of the world was awakened with the Universal Declaration of Human Rights, international instruments providing the legal clout and pressure to stop the oppressors have been set in motion and are working in some places. Unfortunately violations continue in a number of countries. There are numerous effective channels (see also Inside View), many through the UN. To mark the Declaration's 40th anniversary on December 10 and to give readers a better understanding of what the UN is doing to promote and protect the peoples of the world, INR below answers some questions that nurses may be asking, defines the treaties and shows what international machinery is available to realize those rights.* In a subsequent issue, INR will focus on nurses' involvement in torture and other inhuman treatment and their moral dilemma, giving the views of nurses who have cared for such victims.
如今,一些护士自身就是人权侵犯行为的受害者(从极端的酷刑行为到仅仅因为她们是女性而遭受的经济和社会歧视),而另一些护士则目睹了其所在人群或患者(少数群体、原住民、艾滋病患者、精神病患者或儿童)的权利受到侵犯。但这些不公正行为并未被忽视,护士能够帮助制止这些行为。自40年前《世界人权宣言》唤醒了世界良知以来,为制止压迫者提供法律影响力和压力的国际文书已开始发挥作用,并且在一些地方正在产生效果。不幸的是,在一些国家,侵犯行为仍在继续。有许多有效的渠道(另见《内部视角》),其中许多是通过联合国的渠道。为纪念12月10日《宣言》发表40周年,并让读者更好地了解联合国为促进和保护世界人民正在做些什么,《国际护士评论》回答了护士们可能会提出的一些问题,对各项条约进行了界定,并展示了可用于实现这些权利的国际机制。*在下一期中,《国际护士评论》将重点关注护士在酷刑和其他不人道待遇中的参与情况及其道德困境,并呈现照顾此类受害者的护士们的观点。