Shelef Leah, Zalsman Gil
Air Force, Mental Health Branch, Israel Defense Force.
Geha Mental Health Center, Clalit Health Services, and Sackler Faculty of Medicine, Tel Aviv University, National Council for Suicide Prevention.
Harefuah. 2020 May;159(5):320-325.
The spread of epidemics resulting in many deaths has been known since the dawn of civilization, for example, the typhus and smallpox epidemics and the plague. Early in the previous century there was an outbreak of the Spanish Flue and towards the end of the 60's, the AIDS epidemic (HIV). Since the start of the current century, several epidemics broke out and spread to various places around the world, for instance, SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome), the Avian Influenza and the Swine Influenza. In 2014 there was an outbreak of Ebola (Ebola virus disease) and in 2015 the Zika virus emerged and there were more. Epidemics cause havoc and impact all areas of life. Each epidemic takes an unfathomable price in lives. It is estimated, for example, that the AIDS epidemic took the lives of some 30 million people. The Corona virus (Covid-19) broke out in China, towards the end of 2019 and spread to most parts of the world. The implications of the outbreak are similar in many countries, among others, due to the uncertainty regarding the way the virus spreads, the appropriate treatment, the lack of vaccination and the high rate of deaths. Naturally, at such times physical protection is a top priority. However, coping with the implications to people's mental health is no less important and these may result in long-term negative impacts.
自文明诞生以来,人们就知道流行病的传播会导致许多人死亡,例如斑疹伤寒、天花疫情和鼠疫。上世纪初爆发了西班牙流感,60年代末出现了艾滋病疫情(艾滋病毒)。自本世纪初以来,又爆发了几场流行病,并蔓延到世界各地,比如非典(严重急性呼吸综合征)、禽流感和猪流感。2014年爆发了埃博拉疫情(埃博拉病毒病),2015年出现了寨卡病毒,还有更多疫情。流行病造成严重破坏,影响生活的方方面面。每一场流行病都让生命付出了难以估量的代价。例如,据估计,艾滋病疫情导致约3000万人死亡。2019年底,冠状病毒(新冠病毒-19)在中国爆发,并蔓延到世界大部分地区。在许多国家,疫情的影响是相似的,其中包括病毒传播方式的不确定性、适当的治疗方法、疫苗的缺乏以及高死亡率。自然,在这种时候,身体防护是重中之重。然而,应对疫情对人们心理健康的影响同样重要,这些影响可能会产生长期的负面影响。