University of Sydney, Camperdown, NSW, Australia.
University of Sydney, Camperdown, NSW, Australia.
Patient Educ Couns. 2020 Nov;103(11):2290-2296. doi: 10.1016/j.pec.2020.04.015. Epub 2020 May 4.
To examine patients' and carers' understanding of pharmacy generated medication labels.
A user testing questionnaire was conducted individually for 80 participants at 2 hospitals through a face-to face semi-structured interview. Pharmacy generated medication labels from different locations were grouped based on components into 4 different variations. Participants were asked to read and demonstrate understanding of the dose and frequency from 1 of the 4 variations for 4 prescription medications. Twenty participants for each variation were recruited so that demographic characteristics matched between variations.
Overall, only 45% of participants were able to correctly understand the dose and frequency presented on all the pharmacy labels presented on medications. Medication labels with standardised timing performed better than other variations with 91% of participants able to determine the correct frequency. The use of numeric figures was understood by 80-90% of participants compared to the use of capitalised text (65-70%). Pharmacy generated medication labels that proposed one step were better understood than instructions that incorporated several steps.
CONCLUSION/PRACTICE IMPLICATIONS: The study supports the use of simple, clear and explicit written instructions along with the use of numeric figures in pharmacy generated medication labels to achieve higher understandability in patients.
考察患者和护理人员对药剂师提供的药物标签的理解程度。
在 2 家医院中,通过面对面的半结构化访谈,对 80 名参与者进行了用户测试问卷调查。根据成分,将来自不同地点的药剂师提供的药物标签分为 4 种不同的变体。要求参与者阅读其中 1 种变体的 4 种处方药的剂量和频率,并演示他们对这些信息的理解。每种变体招募了 20 名参与者,以确保变体之间的人口统计学特征相匹配。
总体而言,只有 45%的参与者能够正确理解所有药物标签上呈现的剂量和频率。采用标准化时间的药物标签表现优于其他变体,91%的参与者能够确定正确的频率。与大写文本(65-70%)相比,数字的使用被 80-90%的参与者理解。与包含多个步骤的说明相比,一步到位的药剂师提供的药物标签更容易被理解。
结论/实践意义:该研究支持在药剂师提供的药物标签中使用简单、清晰和明确的书面说明,并结合使用数字,以提高患者的理解度。