• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Appropriate arrangement of cancer treatment after COVID-19 epidemic peaks in China.中国新冠肺炎疫情高峰期过后的癌症治疗的合理安排。
J Cancer Res Clin Oncol. 2020 Oct;146(10):2717-2718. doi: 10.1007/s00432-020-03275-x. Epub 2020 May 30.
2
Internet+ and COVID-19 - A short report.互联网+与 COVID-19 - 一份简短报告。
Eur Rev Med Pharmacol Sci. 2020 May;24(9):5176-5177. doi: 10.26355/eurrev_202005_21213.
3
Geographical tracking and mapping of coronavirus disease COVID-19/severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) epidemic and associated events around the world: how 21st century GIS technologies are supporting the global fight against outbreaks and epidemics.全球冠状病毒病 COVID-19/严重急性呼吸综合征冠状病毒 2(SARS-CoV-2)疫情及相关事件的地理追踪和制图:21 世纪 GIS 技术如何支持全球抗击疫情和传染病。
Int J Health Geogr. 2020 Mar 11;19(1):8. doi: 10.1186/s12942-020-00202-8.
4
Challenges to the system of reserve medical supplies for public health emergencies: reflections on the outbreak of the severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) epidemic in China.突发公共卫生事件预备医疗物资供应体系面临的挑战:对中国严重急性呼吸综合征冠状病毒 2(SARS-CoV-2)疫情爆发的反思。
Biosci Trends. 2020 Mar 16;14(1):3-8. doi: 10.5582/bst.2020.01043. Epub 2020 Feb 17.
5
COVID-19 Epidemic and Public Health Measures in China.新型冠状病毒肺炎疫情及中国的公共卫生措施。
J Epidemiol Glob Health. 2020 Jun;10(2):118-123. doi: 10.2991/jegh.k.200421.001.
6
Active and Effective Measures for the Care of Patients With Cancer During the COVID-19 Spread in China.在中国新冠疫情传播期间照顾癌症患者的积极有效措施
JAMA Oncol. 2020 May 1;6(5):631-632. doi: 10.1001/jamaoncol.2020.1198.
7
How to ensure the safety of chemotherapy for advanced cancer patients in the context of new coronavirus?在新冠病毒背景下,如何确保晚期癌症患者化疗的安全性?
Eur J Cancer Care (Engl). 2020 Sep;29(5):e13287. doi: 10.1111/ecc.13287.
8
Progress of COVID-19 Epidemic in Pakistan.巴基斯坦的新冠疫情进展。
Asia Pac J Public Health. 2020 May;32(4):154-156. doi: 10.1177/1010539520927259. Epub 2020 May 19.
9
Health systems preparedness during COVID-19 pandemic: China and India.在 COVID-19 大流行期间的卫生系统准备情况:中国和印度。
Indian J Public Health. 2020 Jun;64(Supplement):S96-S98. doi: 10.4103/ijph.IJPH_501_20.
10
Impact of COVID-19 on cancer diagnosis and management in Slovenia - preliminary results.新冠疫情对斯洛文尼亚癌症诊断和管理的影响 - 初步结果。
Radiol Oncol. 2020 Jul 29;54(3):329-334. doi: 10.2478/raon-2020-0048.

引用本文的文献

1
The Asian Approach to the Management of Gastrintestinal Cancer Patients During the COVID-19 Pandemic Era.新冠疫情时代亚洲对胃肠道癌症患者的管理方法
Clin Colorectal Cancer. 2020 Sep;19(3):151-152. doi: 10.1016/j.clcc.2020.07.002. Epub 2020 Jul 9.

本文引用的文献

1
The effect of human mobility and control measures on the COVID-19 epidemic in China.人口流动和防控措施对中国 COVID-19 疫情的影响。
Science. 2020 May 1;368(6490):493-497. doi: 10.1126/science.abb4218. Epub 2020 Mar 25.
2
SARS-CoV-2 Transmission in Patients With Cancer at a Tertiary Care Hospital in Wuhan, China.SARS-CoV-2 在武汉一家三级医院癌症患者中的传播。
JAMA Oncol. 2020 Jul 1;6(7):1108-1110. doi: 10.1001/jamaoncol.2020.0980.
3
Cancer patients in SARS-CoV-2 infection: a nationwide analysis in China.新型冠状病毒肺炎(SARS-CoV-2)感染的癌症患者:一项中国全国性分析。
Lancet Oncol. 2020 Mar;21(3):335-337. doi: 10.1016/S1470-2045(20)30096-6. Epub 2020 Feb 14.
4
Hypofractionated versus conventional fractionated postmastectomy radiotherapy for patients with high-risk breast cancer: a randomised, non-inferiority, open-label, phase 3 trial.对于高危乳腺癌患者,采用低分割与常规分割术后放疗的随机、非劣效、开放标签、3 期临床试验。
Lancet Oncol. 2019 Mar;20(3):352-360. doi: 10.1016/S1470-2045(18)30813-1. Epub 2019 Jan 30.

中国新冠肺炎疫情高峰期过后的癌症治疗的合理安排。

Appropriate arrangement of cancer treatment after COVID-19 epidemic peaks in China.

机构信息

Department of Medical Oncology, National Cancer Center/National Clinical Research Center for Cancer/Cancer Hospital, Chinese Academy of Medical Sciences and Peking Union Medical College, No. 17 Panjiayuan Nanli, Chaoyang District, Beijing, 100021, China.

出版信息

J Cancer Res Clin Oncol. 2020 Oct;146(10):2717-2718. doi: 10.1007/s00432-020-03275-x. Epub 2020 May 30.

DOI:10.1007/s00432-020-03275-x
PMID:32474751
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7260468/
Abstract

PURPOSE

COVID-19 is causing a lot of problems in health services around the world, especially in medical institutions receiving cancer patients. On March 12, China's National Health Commission announced that the peak of the COVID-19 epidemic has passed in China. Thus, a proper arrangement of medication, surgery and radiotherapy for patients with cancer is of vital importance after the epidemic peak.

METHODS

A range of measures have been implemented in our center. Specific patients take priority for chemotherapy treatment. The amount of semi-elective and elective surgeries could be gradually increased beyond urgent and emergency surgery. The hypofractionated radiotherapy is recommended in the right circumstances.

RESULTS

On March 13, our center announced that more than 5000 visits of chemotherapy and radiotherapy are arranged in our outpatient clinics and none of our patients and staffs have been diagnosed with COVID-19 as of March 28, 2020.

CONCLUSION

The rational arrangement we make now may be helpful to the future restoration of cancer treatments in other countries.

摘要

目的

COVID-19 正在给全球卫生服务带来诸多问题,尤其是在接收癌症患者的医疗机构。2020 年 3 月 12 日,中国国家卫生健康委员会宣布中国 COVID-19 疫情流行高峰已经过去。因此,在疫情高峰过后,合理安排癌症患者的药物治疗、手术和放疗至关重要。

方法

我们中心采取了一系列措施。特定患者优先进行化疗治疗。在紧急和急诊手术之外,半选择性和选择性手术的数量可以逐渐增加。在适当的情况下推荐采用分次放疗。

结果

2020 年 3 月 13 日,我们中心宣布在我们的门诊部安排了超过 5000 次的化疗和放疗就诊,截至 2020 年 3 月 28 日,我们没有任何患者和员工被诊断出 COVID-19。

结论

我们现在的合理安排可能有助于其他国家未来恢复癌症治疗。