Emergency Intensive Care Ward, the First Affiliated Hospital of Zhengzhou University, Zhengzhou, Henan, China.
Shenzhen Institute of Respiratory Diseases, Shenzhen People's Hospital, Shenzhen, Guangdong, China.
Wien Klin Wochenschr. 2020 Jul;132(13-14):396-399. doi: 10.1007/s00508-020-01688-9. Epub 2020 Jun 16.
The novel coronavirus disease 2019 (COVID-19) occurred in China (mainly in Wuhan, Hubei Province) at the end of December 2019. Henan province is located in the center of China, borders on Hubei province by land in the south with the nearest distance of 200 kilometers to Wuhan. As the inland provinces in mainland China, frequent communication in transportation and population flow make it difficult to confine the pandemic, which is similar to that in the landlocked countries in Europe. The expected cases in Henan were mainly imported. A bundle of intervention strategies were adopted from 26 January 2020 to cut off the spread between the infected patients and the native residents. The pandemic was controlled 2 month later after the bundle of strategies was adopted although the number of cases continued to increase explosively during the first 10 days. A total of 1273 cases were confirmed, 1251 patients were cured, 22 patients died, and 1 patient was still in hospital until 29 March 2020. The peak of daily increased cases was 109 cases. Our data show that COVID-19 is highly infectious and easy to cause an outbreak, but it can be controlled by early effective interventions. A bundle of strategies according to the specific situation of each country is suggested to be implemented as early as possible.
2019 年新型冠状病毒病(COVID-19)于 2019 年 12 月底在中国(主要在湖北省武汉市)发生。河南省位于中国中部,与湖北省接壤,与武汉市的最近距离为 200 公里。作为中国大陆的内陆省份,交通和人口流动频繁,难以控制疫情,这与欧洲内陆国家相似。河南省的预期病例主要为输入性病例。从 2020 年 1 月 26 日起,采取了一系列干预措施,以切断感染患者与本地居民之间的传播途径。在采取这些措施 2 个月后,疫情得到了控制,尽管在最初的 10 天内病例数量仍呈爆炸式增长。共确诊 1273 例,治愈 1251 例,死亡 22 例,1 例患者截至 2020 年 3 月 29 日仍在住院治疗。每日新增病例的峰值为 109 例。我们的数据表明,COVID-19 具有高度传染性,容易引起爆发,但可以通过早期有效的干预措施加以控制。建议根据每个国家的具体情况尽早实施一系列策略。