Scofield Graham N, Hirose Tatsuro, Gaudron Judy A, Furbank Robert T, Upadhyaya Narayana M, Ohsugi Ryu
CSIRO Plant Industry, GPO Box 1600, Canberra, ACT 2601, Australia.
Department of Rice Research, National Agricultural Research Centre, 1-2-1 Inada, Joetsu, Niigata 943-0193, Japan.
Funct Plant Biol. 2002 Jul;29(7):815-826. doi: 10.1071/PP01204.
OsSUT1 encodes a rice sucrose transport protein that is highly expressed in developing grain, leaf sheath and stem after heading, and in germinating seedlings, but only at very low levels in source leaves. In this study, we have used antisense gene suppression to elucidate the in vivo function of OsSUT1. Rice was transformed with an antisense construct containing a portion of the 3'-coding and non-coding regions of OsSUT1 driven by the maize ubiquitin-1 promoter. Twenty-six independent stably transformed lines were obtained. T0 and selfed T1 progeny were analysed for suppression of OsSUT1 expression and function. Many of the plants showed a significant reduction in their ability to produce filled grain, and final grain weight was reduced. Severe phenotypes correlated with a reduction in OsSUT1 transcript level in filling grain. Unlike SUT1 antisense suppression in dicots, source supply of photosynthate was unaffected in these transformants. This provides the first direct evidence for the requirement of a sucrose transporter for grain filling in a cereal species. Furthermore, seed from some of the T0 population showed a reduction in the rate of germination and growth, supporting the hypothesis that OsSUT1 may also play a role in transporting sucrose remobilized from starch reserves in germinating seeds.
OsSUT1编码一种水稻蔗糖转运蛋白,该蛋白在抽穗后发育中的籽粒、叶鞘和茎以及萌发的幼苗中高度表达,但在源叶中的表达水平极低。在本研究中,我们利用反义基因抑制技术来阐明OsSUT1在体内的功能。用含有由玉米泛素-1启动子驱动的OsSUT1的3'-编码区和非编码区部分的反义构建体转化水稻。获得了26个独立的稳定转化株系。对T0代和自交T1代子代进行了OsSUT1表达和功能抑制分析。许多植株产生饱满籽粒的能力显著降低,最终粒重也降低。严重的表型与灌浆籽粒中OsSUT1转录水平的降低相关。与双子叶植物中SUT1反义抑制不同,这些转化体中光合产物的源供应不受影响。这为谷类作物籽粒灌浆需要蔗糖转运蛋白提供了首个直接证据。此外,一些T0代群体的种子发芽率和生长速率降低,支持了OsSUT1可能也在转运从萌发种子中的淀粉储备中再 mobilized 的蔗糖中起作用的假说。 (注:“remobilized”这个词原文可能有误,推测可能是“remobilized”,意为“再利用、转运”等,这里按推测翻译)