• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Don't Uncover that Face! Covid-19 Masks and the Niqab: Ironic Transfigurations of the ECtHR's Intercultural Blindness.别揭开那张脸!新冠疫情口罩与尼卡布:欧洲人权法院跨文化盲目性的讽刺性转变
Int J Semiot Law. 2022;35(3):1119-1143. doi: 10.1007/s11196-020-09703-y. Epub 2020 Apr 30.
2
On the Edge of Solidarity: The Burqa and Public Life.
Society. 2012;49(5):457-467. doi: 10.1007/s12115-012-9584-2. Epub 2012 Aug 21.
3
Interpreting Emotions From Women With Covered Faces: A Comparison Between a Middle Eastern and Western-European Sample.解读蒙面女性的情绪:中东和西欧样本的比较。
Front Psychol. 2021 May 7;12:620632. doi: 10.3389/fpsyg.2021.620632. eCollection 2021.
4
Investigating the effect of wearing the hijab: Perception of facial attractiveness by Emirati Muslim women living in their native Muslim country.研究戴头巾的影响:在母国居住的阿联酋穆斯林女性对面部吸引力的看法。
PLoS One. 2018 Oct 5;13(10):e0199537. doi: 10.1371/journal.pone.0199537. eCollection 2018.
5
Assessment of mask-wearing adherence and social distancing compliance in public places in Hamadan, Iran, during the COVID-19 pandemic.伊朗哈马丹在 COVID-19 大流行期间公共场所戴口罩和保持社交距离遵守情况评估。
J Res Health Sci. 2021 Aug 30;21(3):e00526. doi: 10.34172/jrhs.2021.61.
6
Face mask wearing during the COVID-19 pandemic: comparing perceptions in China and three European countries.在 COVID-19 大流行期间佩戴口罩:对比中国和三个欧洲国家的认知。
Transl Behav Med. 2021 Jun 17;11(6):1199-1204. doi: 10.1093/tbm/ibab043.
7
Lifting the veil. Reform vs tradition in Turkey. An interview with Nilofer Gole.
Manushi. 1997 May-Jun(100):7-12.
8
How the public used face masks in China during the coronavirus disease pandemic: A survey study.公众在冠状病毒病大流行期间在中国如何使用口罩:一项调查研究。
Int J Nurs Stud. 2021 Mar;115:103853. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2020.103853. Epub 2020 Dec 6.
9
Introduction引言
10
Wearing Face Masks Strongly Confuses Counterparts in Reading Emotions.戴口罩会严重干扰他人对情绪的解读。
Front Psychol. 2020 Sep 25;11:566886. doi: 10.3389/fpsyg.2020.566886. eCollection 2020.

引用本文的文献

1
Effects of Spirituality, Knowledge, Attitudes, and Practices toward Anxiety Regarding COVID-19 among the General Population in INDONESIA: A Cross-Sectional Study.印度尼西亚普通人群中关于COVID-19的精神性、知识、态度及实践对焦虑的影响:一项横断面研究
J Clin Med. 2020 Nov 24;9(12):3798. doi: 10.3390/jcm9123798.

别揭开那张脸!新冠疫情口罩与尼卡布:欧洲人权法院跨文化盲目性的讽刺性转变

Don't Uncover that Face! Covid-19 Masks and the Niqab: Ironic Transfigurations of the ECtHR's Intercultural Blindness.

作者信息

Ricca Mario

机构信息

University of Parma, Parma, Italy.

出版信息

Int J Semiot Law. 2022;35(3):1119-1143. doi: 10.1007/s11196-020-09703-y. Epub 2020 Apr 30.

DOI:10.1007/s11196-020-09703-y
PMID:33214731
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7190804/
Abstract

This essay, between serious and facetious, addresses an apparently secondary implication of the planetary tragedy produced by Covid-19. It coincides with the 'problem of the veil,' a bone of contention in Islam/West relationships. More specifically, it will address the question of why the pandemic has changed the proxemics of public spaces and the grammar of 'living together.' For some time-and it is not possible to foresee how much-in many countries people cannot go out, or enter any public places, without wearing a sanitary mask. In short, almost all of us, by obligation or by urgent advice from the public authorities of the various countries, will not live the public sphere with our faces uncovered. The alteration of the social context affecting many Western countries will inevitably involve also the 'local' perception of the Islamic veil and-as a matter of equality-the consistency of the prohibition of wearing it. What will thus become of the ban on wearing it in public places established by some countries such as France and asseverated by the ECHR? If everyone can and will have to go around with their faces covered, why should only Islamic women be discriminated against? Will not the change in boundary conditions produced by Covid-19 also induce Western people to re-categorize the meaning of the veil? And will this re-categorization not directly affect the 'fact' of wearing the veil, that is, its empirical perception? And still, will this psycho-semantic change not show how empirical perceptions are cultural constructs rather than 'objective facts,' as such allegedly independent from the observer's point of view? Consequentially, will the plurality of perceptions and cultural meanings related to the gesture of covering one's own face not gain renewed relevance in determining the legitimacy of wearing the veil? The socio-semantic earthquake produced by Covid-19 compels us to rethink this and other issues orbiting around the translation of 'facts' into legal language; furthermore, it highlights the instrumentality of many ideological/partisan and ethnocentric assumptions passed off as objectivity regarding those alleged 'facts.' The essay will attempt to provide an answer to the above questions by proposing a semiotic-legal approach to intercultural conflicts and, indirectly, the pluralism in law.

摘要

这篇文章亦庄亦谐,探讨了新冠疫情引发的全球性悲剧一个看似次要的影响。它与“面纱问题”相契合,这是伊斯兰教与西方关系中的一个争议点。更具体地说,它将探讨为何这场疫情改变了公共场所的空间距离学以及“共同生活”的规则。一段时间以来——且无法预见会持续多久——在许多国家,人们如果不戴口罩就无法出门或进入任何公共场所。简而言之,几乎所有人,出于义务或各国公共当局的紧急建议,都将不再以不蒙面的方式置身于公共领域。影响许多西方国家的社会背景变化将不可避免地涉及对伊斯兰面纱的“本土”认知,以及——出于平等考虑——对禁止佩戴面纱的合理性的认知。那么,法国等一些国家制定并得到欧洲人权法院支持的公共场所禁止佩戴面纱的规定会怎样呢?如果每个人都可以而且必须蒙面出行,为什么只歧视穆斯林女性呢?新冠疫情带来的边界条件变化难道不会促使西方人重新界定面纱的含义吗?这种重新界定难道不会直接影响佩戴面纱这一“事实”,即其实际认知吗?而且,这种心理语义变化难道不会表明实际认知是文化建构,而非所谓独立于观察者视角的“客观事实”吗?相应地,与蒙面姿态相关的多种认知和文化意义,在确定佩戴面纱的合法性时,难道不会重新变得重要吗?新冠疫情引发的社会语义地震迫使我们重新思考这个以及其他围绕将“事实”转化为法律语言的问题;此外,它还凸显了许多被当作关于那些所谓“事实”的客观性的意识形态/党派和种族中心主义假设的工具性。本文将尝试通过提出一种跨文化冲突的符号学 - 法律方法,以及间接探讨法律中的多元主义,来回答上述问题。