Ricca Mario
University of Parma, Parma, Italy.
Int J Semiot Law. 2022;35(3):1119-1143. doi: 10.1007/s11196-020-09703-y. Epub 2020 Apr 30.
This essay, between serious and facetious, addresses an apparently secondary implication of the planetary tragedy produced by Covid-19. It coincides with the 'problem of the veil,' a bone of contention in Islam/West relationships. More specifically, it will address the question of why the pandemic has changed the proxemics of public spaces and the grammar of 'living together.' For some time-and it is not possible to foresee how much-in many countries people cannot go out, or enter any public places, without wearing a sanitary mask. In short, almost all of us, by obligation or by urgent advice from the public authorities of the various countries, will not live the public sphere with our faces uncovered. The alteration of the social context affecting many Western countries will inevitably involve also the 'local' perception of the Islamic veil and-as a matter of equality-the consistency of the prohibition of wearing it. What will thus become of the ban on wearing it in public places established by some countries such as France and asseverated by the ECHR? If everyone can and will have to go around with their faces covered, why should only Islamic women be discriminated against? Will not the change in boundary conditions produced by Covid-19 also induce Western people to re-categorize the meaning of the veil? And will this re-categorization not directly affect the 'fact' of wearing the veil, that is, its empirical perception? And still, will this psycho-semantic change not show how empirical perceptions are cultural constructs rather than 'objective facts,' as such allegedly independent from the observer's point of view? Consequentially, will the plurality of perceptions and cultural meanings related to the gesture of covering one's own face not gain renewed relevance in determining the legitimacy of wearing the veil? The socio-semantic earthquake produced by Covid-19 compels us to rethink this and other issues orbiting around the translation of 'facts' into legal language; furthermore, it highlights the instrumentality of many ideological/partisan and ethnocentric assumptions passed off as objectivity regarding those alleged 'facts.' The essay will attempt to provide an answer to the above questions by proposing a semiotic-legal approach to intercultural conflicts and, indirectly, the pluralism in law.
这篇文章亦庄亦谐,探讨了新冠疫情引发的全球性悲剧一个看似次要的影响。它与“面纱问题”相契合,这是伊斯兰教与西方关系中的一个争议点。更具体地说,它将探讨为何这场疫情改变了公共场所的空间距离学以及“共同生活”的规则。一段时间以来——且无法预见会持续多久——在许多国家,人们如果不戴口罩就无法出门或进入任何公共场所。简而言之,几乎所有人,出于义务或各国公共当局的紧急建议,都将不再以不蒙面的方式置身于公共领域。影响许多西方国家的社会背景变化将不可避免地涉及对伊斯兰面纱的“本土”认知,以及——出于平等考虑——对禁止佩戴面纱的合理性的认知。那么,法国等一些国家制定并得到欧洲人权法院支持的公共场所禁止佩戴面纱的规定会怎样呢?如果每个人都可以而且必须蒙面出行,为什么只歧视穆斯林女性呢?新冠疫情带来的边界条件变化难道不会促使西方人重新界定面纱的含义吗?这种重新界定难道不会直接影响佩戴面纱这一“事实”,即其实际认知吗?而且,这种心理语义变化难道不会表明实际认知是文化建构,而非所谓独立于观察者视角的“客观事实”吗?相应地,与蒙面姿态相关的多种认知和文化意义,在确定佩戴面纱的合法性时,难道不会重新变得重要吗?新冠疫情引发的社会语义地震迫使我们重新思考这个以及其他围绕将“事实”转化为法律语言的问题;此外,它还凸显了许多被当作关于那些所谓“事实”的客观性的意识形态/党派和种族中心主义假设的工具性。本文将尝试通过提出一种跨文化冲突的符号学 - 法律方法,以及间接探讨法律中的多元主义,来回答上述问题。