Vanderbilt University Medical Center.
J Bus Contin Emer Plan. 2020 Jan 1;14(2):178-188.
Nursing home residents experience death and injury at a disproportionately higher rate than other populations during and after a disaster. This paper addresses the complex chronic conditions of vulnerable residents that will become even more challenging due to compounding effects from continued disasters and rapid population aging. In 2016, the Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) established national emergency preparedness requirements for long-term care (LTC) and skilled nursing (SN) facilities. The problems facing nursing facilities created by an increasing population to serve, present a challenge to meeting the highest level of requirements and responsibilities for healthcare preparedness. This paper argues that nursing facility personnel are required to participate in an unfamiliar culture of operational processes, using terminology foreign to their profession, in an environment requiring planning and decision-making skills using organisational concepts they most likely have never experienced. Furthermore, unlike hospitals, LTC and SN facility staff have not had extensive access to standardised training to meet the current requirements. The paper concludes that this environment adversely affects emergency managers and unnecessarily increases their planning and operational burden.
养老院居民在灾难期间和之后的死亡率和受伤率比其他人群高得不成比例。本文探讨了脆弱居民的复杂慢性疾病,由于持续灾害和人口快速老龄化的综合影响,这些疾病将变得更加具有挑战性。2016 年,医疗保险和医疗补助服务中心(CMS)为长期护理(LTC)和熟练护理(SN)设施制定了国家应急准备要求。人口增加带来的为更多人服务的问题,给满足医疗保健准备的最高要求和责任带来了挑战。本文认为,护理设施的工作人员需要参与一个不熟悉的运营流程文化,使用他们专业领域以外的术语,在一个需要规划和决策技能的环境中,使用他们可能从未经历过的组织概念。此外,与医院不同,长期护理和熟练护理设施的工作人员没有广泛获得满足当前要求的标准化培训。本文得出的结论是,这种环境对应急管理人员不利,不必要地增加了他们的规划和运营负担。