Perspect Biol Med. 2020;63(3):466-479. doi: 10.1353/pbm.2020.0034.
The idea of being "haunted" appears often in accounts of the experience of health-care professionals and trainees who suffer from unresolved sorrow or regret about past clinical events, in particular the deaths of patients. The trope of haunting draws a direct line between past professional trauma and the dread of future failure, a connection embodied as a spectral patient who revisits the physician with doubt, anxiety, and exhaustion. This article suggests that the sense of being haunted may be a useful index for the unresolved effects of two omnipresent and underappreciated components of clinical practice: emotion and uncertainty. By connecting the aspects of feeling and (not) knowing that lead to physician suffering-in trauma that is inextricably both emotional and epistemological-a sustaining sense of meaning might be generated. Doctors' work is, in several senses, weird, and medicine might benefit from paying closer attention to the etiologies and manifestations of its ghosts.
“被萦绕”的想法经常出现在医疗保健专业人员和受训者的经历中,他们对过去的临床事件,特别是患者的死亡,感到无法释怀的悲伤或遗憾。萦绕的比喻在过去的职业创伤和对未来失败的恐惧之间直接划了等号,这种联系体现在一个幽灵般的病人身上,他带着疑虑、焦虑和疲惫回到医生那里。本文认为,被萦绕的感觉可能是临床实践中两个普遍存在但未被充分认识的因素——情感和不确定性——的未解决影响的一个有用指标。通过将导致医生痛苦的情感和(不)认知方面联系起来——这种创伤在情感和认识论上是不可分割的——一种持续的意义感可能会产生。从几个方面来说,医生的工作是怪异的,医学可能会受益于更密切关注其幽灵的病因和表现。