Department of Theology and Religious Education, De La Salle University, Manila 1004, Philippines.
Theology and Philosophy Area, De La Salle-College of Saint Benilde, Manila 1004, Philippines.
J Public Health (Oxf). 2021 Jun 7;43(2):e281-e282. doi: 10.1093/pubmed/fdaa247.
COVID-19 has already killed more than one million people around the world. The pandemic had a profound impact on the emotional, social and spiritual life of the public. Due to self-isolation, prohibition of mass-gatherings and quarantine protocols, hospitals and healthcare facilities are closed to visitors. Clergy members are unable to be physically present with sick in their final moments. Many families cannot say goodbye to their loved ones, many people cannot attend funeral rites and many people cannot perform their final mourning rituals. These complicated situations have not only distressed some family members but also someone who is close to death. In this time of crisis, it is important to implore the global community to reflect on the unique and unusual process of grieving. This paper is a response to the recent correspondence published in this journal where the author noted the changing landscapes of death and burial practices in the context of COVID-19. This paper further adds to the emerging and complicated process of death, dying and grief and ways of coping with loss in the context of COVID-19 pandemic.
COVID-19 已导致全球超过 100 万人死亡。这场大流行对公众的情绪、社交和精神生活产生了深远的影响。由于自我隔离、禁止集会和检疫协议,医院和医疗设施禁止访客进入。神职人员无法在病人临终时刻亲临现场。许多家庭无法与亲人道别,许多人无法参加葬礼,许多人无法进行最后的哀悼仪式。这些复杂的情况不仅困扰了一些家属,也困扰了濒临死亡的人。在这个危机时刻,重要的是呼吁全球社会反思悲伤的独特和不寻常过程。本文是对本刊最近发表的通讯的回应,作者在通讯中指出了 COVID-19 背景下死亡和丧葬习俗不断变化的情况。本文进一步补充了 COVID-19 大流行背景下死亡、垂死和悲伤的新兴和复杂过程以及应对损失的方式。