• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

验证波兰版统一运动障碍评分量表(UDysRS)。

Validation of the Polish version of the Unified Dyskinesia Rating Scale (UDysRS).

机构信息

Department of Neurology, Faculty of Medical Sciences in Katowice, Medical University of Silesia, Katowice, Poland

Department of Neurology and Regenerative Medicine, Health Institute dr Boczarska-Jedynak, Oświęcim, Poland

出版信息

Neurol Neurochir Pol. 2021;55(2):186-194. doi: 10.5603/PJNNS.a2021.0010. Epub 2021 Feb 2.

DOI:10.5603/PJNNS.a2021.0010
PMID:33528833
Abstract

BACKGROUND

In 2008, the Movement Disorders Society published the Unified Dyskinesia Rating Scale (UDysRS). This has become the established tool for assessing the severity and disability associated with dyskinesia in patients with Parkinson's Disease (PD). We translated and validated the Polish version of the UDysRS, explored its dimensionality, and compared it to the Spanish version, which is the Reference Standard for UDysRS translations.

MATERIAL AND METHODS

The UDysRS was translated into Polish by a team led by JS and GO. The back-translation, completed by colleagues fluent in both Polish and English who were not involved in the original translation, was reviewed and approved by the Executive Committee of the MDS Rating Scales Programme. Then the translated version of the UDysRS underwent cognitive pretesting, and the translation was modified based on the results. The approved version was considered to be the Official Working Document of the Polish UDysRS and was tested on 250 Polish PD patients recruited at movement disorder centres. Data was compared to the Reference Standard used for validating UDysRS translations.

RESULTS

The overall factor structure of the Polish version was consistent with that of the Reference Standard version, as evidenced by the high Confirmatory Fit Index score (CFI = 0.98). The Polish UDysRS was thus confirmed to share a common factor structure with the Reference Standard.

CONCLUSIONS

The Official Polish UDysRS translation is recommended for use in clinical and research settings. Worldwide use of uniform rating measures offers a common ground to study similarities and differences in disease manifestations and progression across cultures.

摘要

背景

2008 年,运动障碍协会发布了统一运动障碍评分量表(UDysRS)。该量表已成为评估帕金森病(PD)患者运动障碍严重程度和残疾的标准工具。我们翻译并验证了波兰版 UDysRS,探讨了其维度,并将其与西班牙版进行了比较,西班牙版是 UDysRS 翻译的参考标准。

材料和方法

由 JS 和 GO 领导的团队将 UDysRS 翻译成波兰语。由既精通波兰语又精通英语且未参与原始翻译的同事完成的回译,由 MDS 评分量表项目执行委员会进行了审查和批准。然后,对翻译后的 UDysRS 进行认知预测试,并根据结果修改翻译。经批准的版本被视为波兰 UDysRS 的官方工作文件,并在运动障碍中心招募的 250 名波兰 PD 患者中进行了测试。将数据与用于验证 UDysRS 翻译的参考标准进行了比较。

结果

波兰语版的整体因素结构与参考标准版一致,验证拟合指数(CFI=0.98)较高。因此,波兰 UDysRS 被证实与参考标准具有共同的因素结构。

结论

推荐使用官方波兰语 UDysRS 翻译在临床和研究环境中使用。在全球范围内使用统一的评分措施为研究跨文化疾病表现和进展的相似性和差异性提供了共同基础。

相似文献

1
Validation of the Polish version of the Unified Dyskinesia Rating Scale (UDysRS).验证波兰版统一运动障碍评分量表(UDysRS)。
Neurol Neurochir Pol. 2021;55(2):186-194. doi: 10.5603/PJNNS.a2021.0010. Epub 2021 Feb 2.
2
Validation of the Hebrew Version of the Unified Dyskinesia Rating Scale.统一运动障碍评定量表希伯来语版本的验证
Neuroepidemiology. 2020;54(4):356-362. doi: 10.1159/000507827. Epub 2020 Jun 15.
3
[VALIDATION OF THE HUNGARIAN UNIFIED DYSKINESIA RATING SCALE].[匈牙利统一运动障碍评定量表的验证]
Ideggyogy Sz. 2015 May 30;68(5-6):183-8. doi: 10.18071/isz.68.0183.
4
Validation of the Polish version of the Movement Disorder Society-Unified Parkinson's Disease Rating Scale (MDS-UPDRS).验证波兰版运动障碍协会-统一帕金森病评定量表(MDS-UPDRS)。
Neurol Neurochir Pol. 2020;54(5):416-425. doi: 10.5603/PJNNS.a2020.0049. Epub 2020 Jul 8.
5
Independent Spanish Validation of the Unified Dyskinesia Rating Scale.统一运动障碍评定量表的西班牙语独立验证
Mov Disord Clin Pract. 2014 Sep;1(3):213-218. doi: 10.1002/mdc3.12065. Epub 2014 Aug 5.
6
Validation of the Finnish Version of the Unified Dyskinesia Rating Scale.《统一运动障碍评定量表(芬兰语版)》的验证。
Eur Neurol. 2021;84(6):444-449. doi: 10.1159/000517369. Epub 2021 Jul 14.
7
Turkish Standardization of Movement Disorders Society Unified Parkinson's Disease Rating Scale and Unified Dyskinesia Rating Scale.土耳其运动障碍协会帕金森病统一评定量表及异动症统一评定量表的标准化
Mov Disord Clin Pract. 2017 Nov 16;5(1):54-59. doi: 10.1002/mdc3.12556. eCollection 2018 Jan-Feb.
8
Validation of the Official Slovak Version of the Unified Dyskinesia Rating Scale (UDysRS).统一运动障碍评定量表(UDysRS)斯洛伐克官方版本的验证
Parkinsons Dis. 2015;2015:674796. doi: 10.1155/2015/674796. Epub 2015 Jul 2.
9
IPMDS-Sponsored Scale Translation Program: Process, Format, and Clinimetric Testing Plan for the MDS-UPDRS and UDysRS.国际帕金森病和运动障碍学会赞助的量表翻译项目:帕金森病统一评定量表(MDS-UPDRS)和不宁腿量表(UDysRS)的流程、格式及临床测量测试计划
Mov Disord Clin Pract. 2014 Jun;1(2):97-101. doi: 10.1002/mdc3.12023. Epub 2014 May 14.
10
[VALIDATION OF THE HUNGARIAN MDS-UPDRS: WHY DO WE NEED A NEW PARKINSON SCALE?].[匈牙利版MDS-UPDRS的验证:为何我们需要一个新的帕金森病评定量表?]
Ideggyogy Sz. 2014 Mar 30;67(3-4):129-34.